# Translation of Themes - Phlox in Polish
# This file is distributed under the same license as the Themes - Phlox package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 08:30:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: Themes - Phlox\n"

#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Phlox is a modern, lightweight and customizable theme perfect for almost any type of website including, blog, portfolio, business, agency, news & magazine, food & restaurant, travel, and photography as well as WooCommerce storefront. What makes the Phlox unbeatable is being fast, truly responsive, translation ready, RTL layout, built with SEO in mind, professional portfolio features, 30 exclusive widgets and elements, 19 demo sites for one-click import, WooCommerce Ready, WPML ready, 100% GDPR compliance, reliable with regular updates, and also integrated with Elementor, Visual Composer and SiteOrigin page builders. Phlox is architect from scratch by the team behind the famous \"Master Slider\" project, so relax and be assured that you are supported by a good company. Phlox is the only theme that you have ever need to use and look no further. Start exploring the demos: http://demo.phlox.pro/default/"
msgstr "Phlox to nowoczesny, lekki i konfigurowalny motyw idealny dla niemal każdego rodzaju strony internetowej, w tym bloga, portfolio, biznesu, agencji, magazynu news &, food & restaurant, travel, and photography, a także sklepu WooCommerce. Co sprawia, że Phlox nie do pobicia jest szybki, prawdziwie responsywny, tłumaczenie gotowe, układ RTL, zbudowany z myślą o SEO, profesjonalne funkcje portfolio, 30 ekskluzywnych widżetów i elementów, 19 witryn demo dla importu jednym kliknięciem, WooCommerce Ready, WPML ready, 100% GDPR zgodności, niezawodne z regularnych aktualizacji, a także zintegrowane z Elementor, Visual Composer i SiteOrigin kreatorów stron. Phlox jest architektem od podstaw przez zespół odpowiedzialny za słynny projekt \"Master Slider\", więc zrelaksuj się i bądź pewny, że jesteś wspierany przez dobrą firmę. Phlox jest jedynym tematem, który kiedykolwiek trzeba użyć i nie patrzeć dalej. Zacznij eksplorować dema: http://demo.phlox.pro/default/"

#. Theme Name of the theme
#: style.css auxin-content/init/constant-i18n.php:15
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:33
#, gp-priority: high
msgid "Phlox"
msgstr "Phlox"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:1961
msgid "Cart is empty"
msgstr "Koszyk jest pusty"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:2107
msgid "Add Global Color"
msgstr "Dodaj kolor globalny"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6708
msgid "Display Comment Number"
msgstr "Pokaż liczbę komentarzy"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:561
msgid "Use Legacy Featured colors"
msgstr "Korzystanie z kolorĂłw polecanych do starszej wersji"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:551
msgid "Legacy featured colors are deprecated and will be removed soon, Please DO NOT use them and use above \"Global Colors\" instead."
msgstr "Starsze polecane kolory są przestarzałe i wkrótce zostaną usunięte. NIE używaj ich i zamiast tego używaj powyższych opcji „Kolory globalne”."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:550
msgid "Featured Colors (deprecated)"
msgstr "Polecane kolory (wycofane)"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:532
msgid "New Custom Color"
msgstr "Nowy kolor niestandardowy"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:508
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1458
msgid "Accent"
msgstr "Akcent"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:493
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1443
msgid "Primary"
msgstr "Podstawowy"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:485
msgid "Elementor Global Colors"
msgstr "Kolory globalne Elementora"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:479
msgid "Global Colors Setting"
msgstr "Globalne ustawienie kolorĂłw"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:485
msgid "Learn More"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:498
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1448
msgid "Secondary"
msgstr "Drugorzędne"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10009
msgid "Display view cart link after successfull adding to cart in front of add to cart button."
msgstr "Wyświetl link widoku koszyka po pomyślnym dodaniu do koszyka przed przyciskiem Dodaj do koszyka."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10008
msgid "Display View Cart Link"
msgstr "Wyświetl łącze do koszyka"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1478
msgid "Setup Global Colors"
msgstr "Skonfiguruj ogĂłlne kolory"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1432
msgid "Install Elementor"
msgstr "Zainstaluj Elementor"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1429
msgid "Please set global colors in elementor"
msgstr "Proszę ustawić kolory globalne w elementorze"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:51
msgid "Global Colors Template"
msgstr "Kolory globalne szablonu"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1408
msgid "GLOBAL COLORS"
msgstr "Kolory globalne"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:442
msgid "Page Preloading Color"
msgstr "Kolor wstępnego ładowania strony"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4905
msgid "Share icon hover color"
msgstr "Kolor wyświetlania ikony udostępniania"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4871
msgid "Share icon color"
msgstr "Kolor ikony udostępniania"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1351
msgid "Enable it to expand widgets on init"
msgstr "Włącz rozszerzanie widżetów przy uruchamianiu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1350
msgid "Expand widgets on init"
msgstr "Rozwiń widżety przy uruchamianiu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:267
msgid "The following pages have custom logo enabled in page options. Select the page to edit the custom logo in page options."
msgstr "Następujące strony mają włączone własne logo w opcjach strony. Wybierz stronę, aby edytować niestandardowe logo w opcjach strony."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:263
msgid "Pages with custom logo"
msgstr "Strony z własnym logo"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:171
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Instalacja zakończona pomyślnie."

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:172
msgid "Something went wrong."
msgstr "Coś poszło nie tak."

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:173
msgid "Installed!"
msgstr "Zainstalowano!"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:174
msgid "Installation Failed!"
msgstr "Nie udało się zainstalować!"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4653
msgid "Icon Not Liked Color"
msgstr "Kolor ikony Nie lubię"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4624
msgid "Icon Liked Color"
msgstr "Kolor ikony Lubię"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4808
msgid "Share Button Type"
msgstr "Typ przycisku udostępniania"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:503
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4549
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4816
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1453
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11363
msgid "Breadcrumbs text max length"
msgstr "Maksymalna długość tekstu Breadcrumbs"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11359
msgid "Breadcrumbs general options"
msgstr "Opcje ogĂłlne Breadcrumbs"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4542
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4809
msgid "Enable it to display text instead of icon on single post."
msgstr "Włącz wyświetlanie tekstu zamiast ikony w pojedynczym poście."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4541
msgid "Like Button Type"
msgstr "Typ przycisku Lubię to"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11358
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Okruszki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4683
msgid "Like icon hover color"
msgstr "Kolor ikony polubienia po najechaniu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1241
msgid "Form Placeholder Text"
msgstr "Tekst zastępczy formularza"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1229
msgid "Submit Button Typography"
msgstr "Typografia przycisku zatwierdzenia"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4682
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4904
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "Kolor Ikony w stanie Hover"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4625
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4654
msgid "Like icon color"
msgstr "Kolor ikony polubienia"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4977
msgid "Share Button Margin"
msgstr "Margines przycisku udostępniania"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4938
msgid "Share Button Icon Size"
msgstr "Rozmiar ikony przycisku udostępniania"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4839
msgid "Share Button Icon"
msgstr "Ikona przycisku udostępniania"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1548
msgid "Sticky Header Background"
msgstr "Przyklejone tło nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4745
msgid "Like Button Margin"
msgstr "Margines przycisku polubienia"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4711
msgid "Like Button Icon Size"
msgstr "Rozmiar ikony przycisku polubienia"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4598
msgid "Like Icon"
msgstr "Ikona polubienia"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10247
#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-footer.php:142
msgid "&copy; %s. All rights reserved."
msgstr "&copy; %s. Wszystkie prawa zastrzeĹźone"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:571
msgid "Color %s"
msgstr "Kolor %s"

#: auxin/auxin-include/compatibility/cf7.php:69
msgid "Don't add line breaks and paragraphs automatically."
msgstr "Nie dodawaj podziałów wierszy i akapitów automatycznie."

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1975
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:222
msgid "Edit with %s Builder"
msgstr "Edytuj za pomocą %s Builder"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:3171
msgid "FAQ"
msgstr "Najczęściej zadawane pytania"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1634
msgid "Legacy Header options notice"
msgstr "Powiadomienie o opcjach dotychczasowego nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1622
msgid "Legacy Header Options"
msgstr "Opcje dotychczasowego nagłówka"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:155
msgid "Installing %s"
msgstr "Instalowanie %s"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:3167
msgid "News"
msgstr "Aktualności"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:3163
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: templates/theme-parts/entry/search-advanced.php:90
msgid "Show All %s Results"
msgstr "PokaĹź wszystkie %s wyniki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10223
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10224
msgid "Footer Templates Settings"
msgstr "Ustawienia szablonĂłw stopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10202
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10321
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10458
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10845
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10939
#: auxin-content/options/auxin-options.php:11144
msgid "Use Legacy Footer"
msgstr "UĹźywanie stopki starszej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10186
msgid "Get footer builder and templates by installing Elementor."
msgstr "Pobierz kreatora stopek i szablonów, instalując Elementor."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10168
msgid "Footer Templates Library"
msgstr "Biblioteka szablonĂłw stopek"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10152
msgid "Your Footers"
msgstr "Twoje stopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10136
msgid "Current Footer"
msgstr "Obecna stopka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5773
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9196
msgid "Breadcrumb Separator Icon"
msgstr "Ikona separatora okruszkĂłw"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2016
msgid "Cart Type In Tablet"
msgstr "Typ koszyka w tablecie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2011
msgid "Off Canvas"
msgstr "Poza obszarem"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1986
msgid "Cart Type"
msgstr "Typ koszyka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1623
msgid "The following options will be deprecated soon, Please DO NOT use them and use a \"Header Template\" instead."
msgstr "Następujące opcje zostaną wkrótce przestarzałe, Proszę nie używać ich i zamiast tego użyj \"Header Template\"."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1475
#: auxin-content/options/auxin-options.php:1658
#: auxin-content/options/auxin-options.php:2552
#: auxin-content/options/auxin-options.php:2924
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3264
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3677
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3731
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3848
msgid "Use Legacy Header"
msgstr "Użyj dotychczasowego nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1459
msgid "Get header builder and templates by installing Elementor."
msgstr "Pobierz kreator nagłówków i szablony instalując Elementor."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1425
msgid "Your Headers"
msgstr "Twoje nagłówki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1409
msgid "Current Header"
msgstr "Obecny nagłówek"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:3003
msgid "items"
msgstr "elementy"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-section.php:84
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-hub.php:134
msgid "Deprecated"
msgstr "Przestarzałe"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:3159
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1849
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:201
msgid "Install Elementor Now"
msgstr "Zainstaluj Elementora teraz"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10286
msgid "The following options will be deprecated soon, Please DO NOT use them and use a \"Footer Template\" instead."
msgstr "Poniższe opcje będą wkrótce przestarzałe, proszę ich NIE używać i zamiast tego użyć \"Szablonu stopki\"."

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:3155
msgid "Post"
msgstr "Wpis"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10185
msgid "Footer Builder"
msgstr "Kreator stopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10129
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10130
msgid "Footer Templates"
msgstr "Szablony stopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2010
msgid "Drop Down"
msgstr "Lista rozwijana"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1499
#: auxin-content/options/auxin-options.php:1500
msgid "Header Templates Settings"
msgstr "Ustawienia szablonu nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1441
msgid "Header Templates Library"
msgstr "Biblioteka szablonów nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1402
#: auxin-content/options/auxin-options.php:1403
msgid "Header Templates"
msgstr "Szablony nagłówka"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:3014
msgid "Checkout"
msgstr "ZamĂłwienie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10297
msgid "Legacy Footer options notice"
msgstr "Uwaga dotycząca opcji starszej stopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10285
msgid "Legacy Footer Options"
msgstr "Starsze opcje stopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1458
msgid "Header Builder"
msgstr "Builder nagłówka"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:3008
msgid "Sub total"
msgstr "Suma cząstkowa"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1368
msgid "Enable it to use custom skins for dropdowns in sidebars."
msgstr "Włącz to, aby używać niestandardowych skórek dla rozwijanych list w paskach bocznych."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1367
msgid "Custom Dropdown Skins"
msgstr "Własne skórki rozwijane"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:154
msgid "Link/anchor ID"
msgstr "Identyfikator łącza/kotwicy"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2859
msgid "All Categories"
msgstr "Wszystkie kategorie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1341
msgid "Enable it to togglable the widgets in sidebars."
msgstr "Włącz to, aby przełączać widżety w paskach bocznych."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1340
msgid "Togglable Widgets"
msgstr "Widżety przełączalne"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1329
msgid "Sidebar Global Typography"
msgstr "Globalna typografia paska bocznego"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:8328
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtytuł"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:314
msgid "Customize %s"
msgstr "Personalizacja %s"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2113
msgid "Basket Animation"
msgstr "Animacja koszyka"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:38
msgid "default"
msgstr "domyślnie"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:216
msgid "How to deactivate?"
msgstr "Jak wyłączyć?"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4504
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8082
msgid "Display post categories"
msgstr "Wyświetlanie kategorii wpisów"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6769
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8189
msgid "Display Author in Footer"
msgstr "Wyświetl autora w stopce"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6747
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8167
msgid "Display Author in Header"
msgstr "Wyświetl autora w nagłówku"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6725
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8145
msgid "Display author or read more"
msgstr "Wyświetlanie autora lub czytaj więcej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:8381
msgid "Post info Terms Typography"
msgstr "Typografia warunków informacji wejściowych"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6726
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8146
msgid "Specifies whether to show author or read more on each post."
msgstr "Określa czy pokazywać autora lub czytaj więcej przy każdym wpisie."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6686
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8106
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8128
msgid "Display Comment"
msgstr "PokaĹź komentarz"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2699
msgid "- No Menu -"
msgstr "- Brak menu -"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:248
msgid "This theme is perfectly optimized for latest version of PHP. Your current PHP version is %s, we highly recommend you to upgrade PHP to version 7.0 or higher."
msgstr "Ten motyw jest doskonale zoptymalizowany dla najnowszej wersji PHP. Twoja obecna wersja PHP to %s, zalecamy aktualizację PHP do wersji 7.0 lub wyższej."

#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:247
msgid "Please update your PHP version"
msgstr "Proszę zaktualizować swoją wersję PHP"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10203
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10322
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10459
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10846
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10940
#: auxin-content/options/auxin-options.php:11145
msgid "Disable it to replace footer section with an Elementor template"
msgstr "Wyłącz to, aby zastąpić sekcję stopki szablonem Elementora"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:9769
msgid "Breadcrumb Color"
msgstr "Kolor okruszkĂłw"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:8403
msgid "Button Typography"
msgstr "Typografia przyciskĂłw"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:8392
msgid "Post Content Typography"
msgstr "Typografia treści postów"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:8354
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8355
msgid "Blog Page Appearance"
msgstr "Wygląd strony bloga"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1476
#: auxin-content/options/auxin-options.php:1659
#: auxin-content/options/auxin-options.php:2553
#: auxin-content/options/auxin-options.php:2925
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3265
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3678
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3732
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3849
msgid "Disable it to replace header section with an Elementor template"
msgstr "Wyłącz to, aby zastąpić sekcję nagłówka szablonem Elementora"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1274
msgid "Comment Content Typography"
msgstr "Typografia treści komentarza"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1263
msgid "Comment Info Typography"
msgstr "Typografia infokomentarza"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1252
msgid "Comment Author Typography"
msgstr "Typografia komentarza autora"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1218
msgid "Response Title Typography"
msgstr "Typografia tytułu odpowiedzi"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1060
msgid "Pagination Next/Prev Typography"
msgstr "Typografia paginacji następny/poprzedni"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1038
msgid "Pagination Typography"
msgstr "Typografia paginacji"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3972
msgid "Specifies the color of social icons."
msgstr "Określa kolor ikon społecznościowych."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3938
msgid "Enable it to hide subfooter on phone devices."
msgstr "Włącz to, aby ukryć podstopkę na urządzeniach telefonicznych."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3937
msgid "Hide Socials on Phone"
msgstr "Ukryj serwisy społecznościowe w telefonie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3926
msgid "Hide Socials on Tablet"
msgstr "Ukryj serwisy społecznościowe na tablecie"

#: auxin-content/include/functions.php:178
msgid "Select a template"
msgstr "Wybierz szablon"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1049
msgid "Pagination Active Number Typography"
msgstr "Paginacja Aktywna Typografia NumerĂłw"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3970
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4870
msgid "Icon Color"
msgstr "Kolor ikony"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:262
msgid "Dismiss notice"
msgstr "Odrzuć zawiadomienie"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:257
msgid "Remind me later"
msgstr "Przypomnij później"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10856
msgid "Padding"
msgstr "Dopełnienie"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:238
msgid "I Already Did :)"
msgstr "Już to zrobiłem :)"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:229
msgid "Sure, I like Phlox"
msgstr "Jasne, lubię Phloxa"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11172
msgid "Theme Attribution"
msgstr "Motyw Attribution"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11155
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11131
#: auxin-content/options/auxin-options.php:11132
msgid "Footer Appearance"
msgstr "Wygląd stopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10832
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10833
msgid "Sub Footer Appearance"
msgstr "Wygląd stopki podrzędnej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10584
msgid "Specifies the background color for subfooter"
msgstr "Określa kolor tła dla podstopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:9758
msgid "Breadcrumb Links"
msgstr "Linki okruszkĂłw"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:9736
msgid "Page Subtitle"
msgstr "Podtytuł strony"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:9720
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9721
msgid "Page Typography"
msgstr "Typografia strony"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3835
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3836
msgid "Top Header Typography"
msgstr "Typografia górnego nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3795
msgid "Logo Text"
msgstr "Tekst logo"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3777
msgid "Menu Active Item"
msgstr "Aktywna pozycja menu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3759
msgid "Menu Dropdown"
msgstr "Menu rozwijane"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3718
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3719
msgid "Header Typography"
msgstr "Typografia nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1207
msgid "Form Notes Typography"
msgstr "Uwaga dotycząca typografii formularza"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1198
msgid "Specifies notes of comment forms."
msgstr "Określa uwagi dotyczące formularzy komentarzy."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1197
msgid "Comment Form Notes"
msgstr "Uwagi do formularza komentarzy"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1186
msgid "Reply Title Typography"
msgstr "Typografia tytułu odpowiedzi"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1177
msgid "Specifies the reply title of comment form."
msgstr "Określa tytuł odpowiedzi formularza komentarza."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1176
msgid "Reply Title"
msgstr "Tytuł odpowiedzi"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1167
msgid "2 Column"
msgstr "2 kolumny"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1166
msgid "3 Column"
msgstr "3 kolumny"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1161
msgid "Specifies the layout of comment forms."
msgstr "Określa układ formularzy komentarzy."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1149
msgid "Label Typography"
msgstr "Typografia etykiety"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1134
msgid "Enable it to add labels in comment form."
msgstr "Włącz go, aby dodać etykiety w formularzu komentarza."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1101
msgid "Specifies the inputs of comment forms."
msgstr "Określa dane wejściowe formularzy komentarzy."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1100
msgid "Which Input should be display"
msgstr "Które wejście powinno być wyświetlane"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1133
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11189
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Polityka prywatności"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:233
msgid "Maybe Later"
msgstr "Moşe później"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1108
msgid "Cookies"
msgstr "Ciasteczka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6294
msgid "Display post title over content"
msgstr "Wyświetlaj tytuł posta nad treścią"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11206
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu w stopce"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3741
msgid "Main Menu"
msgstr "Główne menu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:8339
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9747
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Okruszek"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3813
msgid "Site Description"
msgstr "Opis witryny"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-ajax-plugins.php:241
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:215
msgid "Activated"
msgstr "Włączono"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1105
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dostępna jest aktualizacja dla: %1$s."
msgstr[1] "Dostępne są aktualizacje dla następujących wtyczek: %1$s."
msgstr[2] "Dostępne są aktualizacje dla następujących wtyczek: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Twórcy motywu polecają użycie wtyczki: %1$s."
msgstr[1] "Twórcy motywu polecają użycie wtyczek: %1$s."
msgstr[2] "Twórcy motywu polecają użycie wtyczek: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "Należy zaktualizować wtyczkę %1$s, aby aby zapewnić maksymalną zgodność z używanym motywem."
msgstr[1] "Należy zaktualizować wtyczki %1$s, aby aby zapewnić maksymalną zgodność z używanym motywem."
msgstr[2] "Należy zaktualizować wtyczki %1$s, aby aby zapewnić maksymalną zgodność z używanym motywem."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Zalecana wtyczka jest aktualnie wyłączona: %1$s."
msgstr[1] "Zalecane wtyczki są aktualnie wyłączone: %1$s."
msgstr[2] "Zalecane wtyczki są aktualnie wyłączone: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Motyw wymaga do działania następującej wtyczki: %1$s."
msgstr[1] "Motyw wymaga do działania następujących wtyczek: %1$s."
msgstr[2] "Motyw wymaga do działania następujących wtyczek: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Poniższa wymagana wtyczka nie jest obecnie włączona: %1$s."
msgstr[1] "Poniższe wymagane wtyczki nie są obecnie włączone: %1$s."
msgstr[2] "Poniższe wymagane wtyczki nie są obecnie włączone: %1$s."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2264
msgid "Display Wishlist"
msgstr "Wyświetl listę życzeń"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:174
msgid "Heading 5 (H5)"
msgstr "Nagłówek 5 (H5)"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:163
msgid "Heading 4 (H4)"
msgstr "Nagłówek 4 (H4)"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:152
msgid "Heading 3 (H3)"
msgstr "Nagłówek 3 (H3)"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:141
msgid "Heading 2 (H2)"
msgstr "Nagłówek 2 (H2)"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:130
msgid "Heading 1 (H1)"
msgstr "Nagłówek 1 (H1)"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:119
msgid "All Headings"
msgstr "Wszystkie nagłówki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:105
msgid "General Typography"
msgstr "OgĂłlna typografia"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:42
msgid "Typography Template"
msgstr "Szablon typografii"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:138
msgid "Theme Panel"
msgstr "Panel motywu"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1249
msgid "Family"
msgstr "Rodzina"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11071
msgid "Specifies the color of separator on top of footer."
msgstr "Określa kolor separatora na górze stopki."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11069
msgid "Top Separator Color"
msgstr "Kolor gĂłrnego separatora"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3892
msgid "Secondary Message Typography"
msgstr "Typografia komunikatĂłw dodatkowych"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3633
msgid "Add a Secondary message to display on top header bar."
msgstr "Dodaj dodatkową wiadomość do wyświetlenia na górnym pasku nagłówka."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3632
msgid "Secondary Message"
msgstr "Komunikat dodatkowy"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3344
msgid "Message Left, Secondary Message Right"
msgstr "Wiadomość po lewej, wiadomość pomocnicza po prawej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3294
msgid "Specifies the layout for top header bar."
msgstr "Określa układ górnego paska nagłówka."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2237
msgid "Enable it to display myaccount on header."
msgstr "Włącz to, aby wyświetlić moje konto w nagłówku."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2236
msgid "Display My Account"
msgstr "Wyświetl moje konto"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2209
msgid "Total Price Text in Dropdown"
msgstr "Tekst ceny całkowitej w menu rozwijanym"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1318
msgid "Secondary Sidebar Widget Title"
msgstr "Tytuł widgetu drugiego paska bocznego"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1307
msgid "Primary Sidebar Widget Title"
msgstr "Tytuł widżetu podstawowego paska bocznego"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1292
msgid "Sidebars Appearance"
msgstr "Wygląd pasków bocznych"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:230
msgid "Simple Taxonomy Ordering"
msgstr "Simple Taxonomy Ordering"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2805
#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2807
#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2814
msgid "Sort By "
msgstr "Sortuj według "

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1309
msgid "Style"
msgstr "Styl"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1303
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuskuły"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1264
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1160
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3293
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10968
msgid "Layout"
msgstr "Układ"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3584
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10583
#: auxin-content/options/auxin-options.php:11044
msgid "Background Gradient"
msgstr "Gradient tła"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1325
msgid "Underline"
msgstr "Podkreślenie"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1327
msgid "Line Through"
msgstr "Przekreślenie"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2801
msgid "Default sorting"
msgstr "Domyślne sortowanie"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1333
msgid "Line Height"
msgstr "Interlinia"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1350
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Kerning"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:110
msgid "Body"
msgstr "Treść"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1320
msgid "Decoration"
msgstr "Dekoracja"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1304
msgid "Capitalize"
msgstr "Kapitaliki"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1316
msgid "Oblique"
msgstr "Pochyłe"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1302
msgid "Uppercase"
msgstr "Majuskuły"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10906
msgid "Widget Links"
msgstr "WidĹźet Linki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3506
msgid "Submenu Skin"
msgstr "SkĂłra podmenu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1704
msgid "Logo left, Menu Middle"
msgstr "Logo po lewej stronie, Menu Środkowe"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1326
msgid "Overline"
msgstr "Linia ponad"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10238
msgid "Copyright Text"
msgstr "Treść informacji o prawach autorskich"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10874
msgid "Widget Title"
msgstr "Tytuł widżetu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:8359
msgid "Post Title Typography"
msgstr "Typografia tytułu strony"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3875
msgid "Message Typography"
msgstr "Typografia wiadomości"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2265
msgid "Enable it to display wishlist on header."
msgstr "Włącz to, aby wyświetlić listę życzeń w nagłówku."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:106
msgid "General Typography Setting"
msgstr "Ustawienie typografii ogĂłlnej"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1280
msgid "Weight"
msgstr "Waga"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1297
msgid "Transform"
msgstr "Przekształcenie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10890
msgid "Widget Text"
msgstr "Tekst widĹźetu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:9908
msgid "Preview Shop Page"
msgstr "Podgląd strony sklepu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2022
msgid "Enable it to use simple mode of header cart."
msgstr "Włącz, aby używać prostego trybu koszyka nagłówkowego."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2021
msgid "Simple Header Cart "
msgstr "Prosty koszyk nagłówka "

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2081
msgid "Text for Cart"
msgstr "Tekst na koszyk"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2822
msgid "Terms Not Found"
msgstr "Nie znaleziono warunkĂłw"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2731
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2736
#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2775
msgid "All"
msgstr "Wszystko"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5136
msgid "Use custom size for avatars in comment section in pixels."
msgstr "UĹźyj niestandardowego rozmiaru dla awatarĂłw w sekcji komentarzy w pikselach."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:168
msgid "Specifies the maximum width for this page."
msgstr "Określa maksymalną szerokość tej strony."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:167
msgid "Custom Page Max Width"
msgstr "Maksymalna szerokość strony"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:146
msgid "Image ID"
msgstr "Identyfikator obrazka"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:468
msgid "Play all video tutorials"
msgstr "Odtwarzanie wszystkich samouczkĂłw wideo"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:290
msgid "Optimization"
msgstr "Optymalizacja"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:285
msgid "Bundled"
msgstr "W pakiecie"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1112
msgid "Likes"
msgstr "Polubienia"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:289
msgid "Social"
msgstr "Media społecznościowe"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:229
msgid "More Customization"
msgstr "Więcej dostosowywania"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:287
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-commerce"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:231
msgid "Go Pro"
msgstr "Przejdź na wersję pro"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:213
msgid "Version %s"
msgstr "Wersja %s"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10721
msgid "No-Repeat"
msgstr "Nie powtarzaj"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10700
msgid "Sub Footer Background Image Repeat"
msgstr "Powtórzenie obrazu tła stopki podrzędnej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10671
msgid "Sub Footer Background Image Size"
msgstr "Rozmiar obrazka tła substopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10665
msgid " center bottom"
msgstr " środek dół"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10663
msgid " center top"
msgstr " środek góra"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10662
msgid "right bottom"
msgstr "prawy dół"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10636
msgid "Sub Footer Background Image Position"
msgstr "Pozycja obrazu tła podstopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10609
msgid "Specifies a background image for sub footer."
msgstr "Określa obraz tła dla stopki podrzędnej."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10608
msgid "Sub Footer Background Image"
msgstr "Obrazek tła stopki podrzędnej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1864
msgid "Enable it to add message in the header menu."
msgstr "Włącz to, aby dodać wiadomość w menu nagłówka."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1863
msgid "Header Message Text"
msgstr "Tekst komunikatu nagłówka"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:510
msgid "Please install \"Phlox Core Elements\" plugin to enable this feature."
msgstr "Proszę zainstalować plugin \"Phlox Core Elements\", aby włączyć tę funkcję."

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:476
#: auxin-content/include/hooks-admin.php:481
msgid "Check out"
msgstr "SprawdĹş"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:471
msgid "Take your skills with %s to the next level!"
msgstr "Przenieś swoje umiejętności z %s na wyższy poziom!"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:376
msgid "Customization"
msgstr "Dostosowywanie"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:347
msgid "Get the latest changes in your inbox."
msgstr "Otrzymuj informacje o najnowszych zmianach na swoją skrzynkę pocztową."

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:346
msgid "Subscription"
msgstr "Subskrypcja"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:340
msgid "Start Reading"
msgstr "Zacznij czytać"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:332
msgid "Send Ticket"
msgstr "Wyślij zgłoszenie"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:331
msgid "We would love to be of any assistance."
msgstr "Będziemy wdzięczni za wszelką pomoc."

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:330
msgid "Need Some Help?"
msgstr "Potrzebujesz pomocy?"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:316
msgid "Customize"
msgstr "Dostosuj"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:315
msgid "Customize any part of your website."
msgstr "Dostosuj dowolną część swojej strony internetowej."

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:308
msgid "Clone a demo site in few clicks"
msgstr "Sklonuj stronę demonstracyjną za pomocą kilku kliknięć"

#: auxin/auxin-include/auxin.php:282
msgid "Phlox theme cannot function properly due to following reason: \"Phlox Core Elements\" version %s is required. Current version is %s. Please update it. "
msgstr "Motyw Phlox nie może działać poprawnie z następującego powodu: \"Phlox Core Elements\" w wersji %s jest wymagany. Aktualna wersja to %s. Proszę ją zaktualizować. "

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11009
msgid "Footer Preset 5"
msgstr "Stopka Ustawienie 5"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10724
msgid "Repeat-Y"
msgstr "PowtĂłrz-Y"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10723
msgid "Repeat-X"
msgstr "PowtĂłrz-X"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:519
msgid "Demo Importer"
msgstr "Demo Importer"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:480
msgid "Support Center"
msgstr "Centrum Wsparcia"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:309
msgid "Run Importer"
msgstr "Uruchom Importera"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10722
msgid "Repeat"
msgstr "Powtarzaj"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10664
msgid "center center"
msgstr "środek"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:491
msgid "Tutorials"
msgstr "Poradniki"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:470
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Filmy instruktaĹźowe"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:358
msgid "Dashboard"
msgstr "Kokpit"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:348
msgid "Coming soon"
msgstr "WkrĂłtce"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:307
msgid "Import Demo"
msgstr "Importuj demo"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10659
msgid "left bottom"
msgstr "na dole po lewej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10658
msgid "left center"
msgstr "na środku po lewej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10661
msgid "right center"
msgstr "na środku po prawej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10660
msgid "right top"
msgstr "na gĂłrze po prawej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10657
msgid "left top"
msgstr "na gĂłrze po lewej"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:196
msgid "Welcome to %s Theme"
msgstr "Witaj w motywie %s"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:48
#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:125
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:55
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:181
msgid "To take full advantages of Phlox theme and enabling demo importer, please install core plugins."
msgstr "Aby w pełni wykorzystać możliwości motywu Phlox i umożliwić import demo, proszę zainstalować podstawowe wtyczki."

#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:180
msgid "Thanks for choosing %s"
msgstr "Dziękujemy za wybranie %s"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:154
msgid "Activating %s"
msgstr "Uruchamianie %s"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:124
msgid "Phlox Core Plugin"
msgstr "Wtyczka Phlox Core"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:156
#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:175
msgid "Activate %s"
msgstr "Włącz %s"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:157
#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:171
msgid "Install %s"
msgstr "Zainstaluj %s"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:700
msgid "Input value for \"%s\" function should be array."
msgstr "Wartość wejściowa dla funkcji \"%s\" powinna być tablicą."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1107 comments.php:76
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5125
msgid "Whether to display cookie consent option on comment form for users or not."
msgstr "Whether to display cookie consent option on comment form for users or not."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1981
msgid "Display Header Cart In Mobile"
msgstr "Pokaż nagłówek na urządzeniach mobilnych"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1980
msgid "Display Header Cart In Tablet"
msgstr "Pokaż nagłówek na tabletach"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11096
msgid "Specifies the thickness of top border on footer in pixels."
msgstr "Określa grubość górnego obramowania stopki w pikselach."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11094
msgid "Top Border Thickness"
msgstr "Grubość górnej krawędzi"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10266
msgid "Show Privacy Policy"
msgstr "Pokaż politykę prywatności"

#: comments.php:77
msgid "E-Mail"
msgstr "Adres e-mail"

#: comments.php:99
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Zapisz moje dane, adres e-mail i witrynę w przeglądarce aby wypełnić dane podczas pisania kolejnych komentarzy."

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-footer.php:184
msgid "WordPress version 4.9.6 or higher is required for this feature."
msgstr "Wymagany jest WordPress w wersji 4.9.6 lub wyĹźszej dla tej funkcji."

#: auxin-content/init/constant-i18n.php:17
msgid "Phlox Pro"
msgstr "Phlox Pro"

#: auxin/auxin-include/compatibility/elementor.php:32
msgid "Page Title (%s)"
msgstr "Tytuł strony (%s)"

#: auxin/auxin-include/compatibility/elementor.php:42
msgid "Sidebar Primary (Phlox Pro)"
msgstr "Podstawowy pasek boczny (Phlox Pro)"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2107
#: auxin/auxin-include/include/functions.php:3081
#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-footer.php:40
msgid "Shopping Basket"
msgstr "Koszyk na zakupy"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:202
msgid "EU Cookie Notce"
msgstr "Informacja o plikach cookie UE"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1182
#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1550
msgid "Add a Comment"
msgstr "Dodaj komentarz"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1203
#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1551
msgid "Your email address will not be published. Required fields are marked *"
msgstr "Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola oznaczone są *"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1837
msgid "Enable it to add social icons in the header menu."
msgstr "Włącz, by dodać ikony portali społecznościowych w menu nagłówka."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1836
msgid "Add Social Icons"
msgstr "Dodaj ikonę portalu"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:96
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4359
msgid "Medium Width Content"
msgstr "Średnia szerokość treści"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:69
msgid "Enable it to show post meta info."
msgstr "Włącz, by pokazać metadane postu."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:39
msgid "Content Title Alignment"
msgstr "Wyrównanie tytułu teści"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:25
msgid "Display Content Title"
msgstr "Pokaż tytuł treści"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:21
msgid "Content options"
msgstr "Opcje treści"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1889
msgid "Specifies the size of social icons in the header menu."
msgstr "Określa rozmiar ikon społecznościowych w menu nagłówka."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1888
msgid "Social Icon Size"
msgstr "Rozmiar ikony społecznościowej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7240
msgid "Choose a slider from the list of available Master Sliders."
msgstr "Wybierz slider z listy dostępnych Master Slider'ów."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7239
msgid "MasterSlider"
msgstr "MasterSlider"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7221
msgid " (plugin is not installed)"
msgstr "(wtyczka nie jest zainstalowana)"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7221
msgid "Master Slider"
msgstr "Master Slider"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4785
msgid "Display Share Button"
msgstr "Pokaz przycisk udostępniania"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1119
msgid "Specifies the skin of all comment forms."
msgstr "Określa skórkę wszystkich formularzy kontaktowych."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1118
msgid "Comment Forms Skin"
msgstr "SkĂłrka formularzy kontaktowych"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1096
msgid "Forms Appearance"
msgstr "Pojawianie się formularzy"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4336
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6460
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8536
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9890
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9996
msgid "Default Site Max Width"
msgstr "Domyślna maksymalna szerokość strony"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4328
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6452
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8528
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9882
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9988
msgid "Custom Max Width"
msgstr "Niestandardowa szerokość maksymalna"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1925
msgid "Display Logo"
msgstr "Wyświetl logo"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1095
msgid "Forms"
msgstr "Formularze"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7208
msgid "Slider type"
msgstr "Typ slidera"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4575
msgid "After post content (Bottom)"
msgstr "Po treści posta (na dole)"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4574
msgid "Before post content (Top)"
msgstr "Przed treścią posta (u góry)"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4567
msgid "Like Button Position"
msgstr "Pozycja przycisku Lubię to"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-slider-setting.php:135
msgid "The height of empty space below page slider in pixel."
msgstr "Wysokość pustej przestrzeni pod sliderem strony w pikselach."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1926
msgid "Enable it to add logo in the header."
msgstr "Włącz, by dodać logo w nagłówku."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:320
msgid "Slide-Up"
msgstr "Wjazd z gĂłry"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:8549
msgid "If you select \"Full\", the content fills the entire width of the page."
msgstr "Jeśli wybierzesz opcję „Pełna”, treść wypełni całą szerokość strony."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2049
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3393
msgid "Icon for Cart"
msgstr "Ikona koszyka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:395
msgid "Progress Bar Position"
msgstr "Pozycja paska postępu"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:134
msgid "Display go to top button"
msgstr "Wyświetl przycisk idź do góry"

#: templates/theme-parts/entry/single-post.php:99
msgid "% comments"
msgstr "% komentarzy"

#: templates/theme-parts/entry/single-post.php:99
msgid "one comment"
msgstr "jeden komentarz"

#: templates/theme-parts/entry/single-post.php:99
msgid "no comment"
msgstr "bez komentarza"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11334
msgid "Specifies the duration of blur fade transition (in milliseconds) when an image completely loaded."
msgstr "Określa czas trwania przejścia rozmycia (w milisekundach) po całkowitym załadowaniu obrazka."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11333
msgid "Image preload transition duration"
msgstr "Czas trwania przejścia przed załadowaniem obrazka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11322
msgid "Specifies whether to preload images in order to reduce page loading time or load them normally."
msgstr "Określa, czy obrazki mają być ładowane wstępnie w celu skrócenia czasu ładowania strony, czy też mają być ładowane normalnie."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11321
msgid "Enable image preload preview"
msgstr "Włącz podgląd przed załadowaniem obrazka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11317
msgid "Performance Options"
msgstr "Opcje wydajności"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:9802
msgid "Preview a Single Product Page"
msgstr "Podgląd strony pojedynczego produktu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6434
msgid "Display Featured Media"
msgstr "Wyświetlaj wybrane media"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2348
msgid "The delay amount before starting the header animation in seconds."
msgstr "Wartość opóźnienia przed rozpoczęciem animacji nagłówka w sekundach."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2347
msgid "Header Animation Delay"
msgstr "Opóźnienie animacji nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2322
msgid "Enable it to animation the header after page loads."
msgstr "Włącz animację nagłówka po załadowaniu strony."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2321
msgid "Header Animation"
msgstr "Animacja nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2177
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3467
msgid "Dropdown Action On"
msgstr "Akcja rozwijania włączona"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2145
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3430
msgid "Cart Dropdown Skin"
msgstr "SkĂłrka rozwijana koszyka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1954
msgid "Display Header Cart"
msgstr "Wyświetl nagłówek koszyka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3960
msgid "You can sepcify with enable this option to use brand color for each social icons just on hover"
msgstr "Możesz włączyć tę opcję, aby użyć koloru marki dla każdej ikony społecznościowej po najechaniu myszą"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3959
msgid "Use Brand Color as Hover"
msgstr "UĹźyj koloru marki po najechaniu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3949
msgid "Enable this option to apply brand color to each social icons."
msgstr "Włącz tę opcję, aby zastosować kolor marki do każdej ikony społecznościowej."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3948
msgid "Use Brand Color"
msgstr "UĹźyj koloru marki"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:31
msgid "Phlox Core Elements"
msgstr "Główne elementy Phloxa"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:376
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5537
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8961
msgid "Enable it to display title/subtitle in title section."
msgstr "Włącz wyświetlanie tytułu/podtytułu w sekcji tytułowej."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:375
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5536
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8960
msgid "Display Titles"
msgstr "Wyświetlanie tytułów"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-theme-screen-help.php:59
msgid "Phlox Support"
msgstr "Wsparcie Phloxa"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-theme-screen-help.php:48
msgid "A complete %s documentation %s, which updates regularly."
msgstr "Kompletna %s dokumentacja %s, ktĂłra jest regularnie aktualizowana."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2202
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3497
msgid "Click"
msgstr "Kliknij"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11316
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2201
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3496
msgid "Hover"
msgstr "Po najechaniu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4375
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8519
msgid "Enable it to display a space between title and content. If you need to start your content from very top of the page, disable it."
msgstr "Włącz to, aby wyświetlać odstęp między tytułem a treścią. Jeśli chcesz rozpocząć treść od samej góry strony, wyłącz tę opcję."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6435
msgid "Enable it to display featured media on blog archive page."
msgstr "Włącz wyświetlanie wyróżnionych mediów na stronie archiwum bloga."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3160
msgid "Add submenu indicator icon to menu items."
msgstr "Dodaj ikonę wskaźnika podmenu do elementów menu."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2813
msgid "Enable it to display copyright text at the bottom of vertical menu."
msgstr "Włącz, aby na dole pionowego menu wyświetlany był tekst o prawach autorskich."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2473
msgid "Enable this option to scale logo on sticky header."
msgstr "Włącz tę opcję, aby skalować logo na przyklejonym nagłówku."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2436
msgid "Specifies the color scheme of header menu on sticky header."
msgstr "Określa schemat kolorów menu nagłówka na przyklejonym nagłówku."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1729
msgid "Specifies boxed or fullwidth header.%1$s Only works if %2$s Website Layout %3$s option sets to %2$s Full layout %3$s"
msgstr "Określa nagłówek w ramce lub o pełnej szerokości.%1$s Działa tylko wtedy, gdy opcja %2$s Układ witryny %3$s jest ustawiona na %2$s Pełny układ %3$s"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1002
msgid "Specifies the default skin for site pagination."
msgstr "Określa domyślną skórkę dla stronicowania witryny."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:601
msgid "Specifies the background options for the body of website on boxed layout.%1$s Only works if %2$s Website Layout %3$s option sets to %2$s Boxed layout %3$s"
msgstr "Określa opcje tła dla treści witryny w układzie ramkowym.%1$s Działa tylko wtedy, gdy opcja %2$s Układ witryny %3$s jest ustawiona na %2$s Układ ramkowy %3$s"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:379
msgid "Enable this option to add a top progress bar while site is loading."
msgstr "Włącz tę opcję, aby dodać górny pasek postępu podczas ładowania witryny."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:357
msgid "Select an animated gif to display while site is loading."
msgstr "Wybierz animowany gif, który ma być wyświetlany podczas ładowania strony."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:340
msgid "Enable this option to add loading image for the site."
msgstr "Włącz tę opcję, aby dodać obrazek ładowania dla strony."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:339
msgid "Add Loading Image"
msgstr "Dodaj obrazek ładowania"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:330
msgid "Enable this option to display a loading animation while site is loading."
msgstr "Włącz tę opcję, aby wyświetlić animację ładowania podczas ładowania strony."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:295
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3218
msgid "Hover over images to see the animation."
msgstr "Najedź kursorem na obrazek, aby zobaczyć animację."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:285
msgid "Enable this option to add page animation when user navigates between pages."
msgstr "Zaznacz opcję, aby dodać animację strony, gdy użytkownik porusza się pomiędzy stronami."

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:209
msgid "MailChimp for WordPress"
msgstr "MailChimp dla WordPressa"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-slider-setting.php:120
msgid "Please select the slider you want to display at top of the page."
msgstr "Proszę wybrać slider, który ma być wyświetlany na górze strony."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2764
msgid "Enable it to display footer at the bottom of vertical menu."
msgstr "Włącz to, aby wyświetlić stopkę na dole menu pionowego."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2763
msgid "Display Vertical Menu Footer"
msgstr "Wyświetl pionowe menu stopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1708
msgid "Vertical Menu"
msgstr "Menu pionowe"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:516
msgid "No image selected"
msgstr "Nie wybrano obrazka"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:512
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:517
msgid "Select image"
msgstr "Wybierz obrazek"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:513
msgid "Change image"
msgstr "Zmień obrazek"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:518
msgid "Choose image"
msgstr "Wybierz obrazek"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1804
msgid "Add Search Button"
msgstr "Dodaj przycisk Szukaj"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1919
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4405
msgid "Large"
msgstr "DuĹźy"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1918
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1292
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1305
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1314
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1917
msgid "Small"
msgstr "Mały"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2786
msgid "Specifies the display of border under the search box"
msgstr "Określa wyświetlanie obramowania pod polem wyszukiwania"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2785
msgid "Display Searchbox Border"
msgstr "Wyświetl granicę pola wyszukiwania"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2638
msgid "Vertical Header Submenu Skin"
msgstr "Skórka podmenu pionowego nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2611
msgid "Vertical Menu Items Align"
msgstr "WyrĂłwnanie pionowych elementĂłw menu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:246
msgid "Specifies the max height of logo image in pixel."
msgstr "Określa maksymalną wysokość obrazka logo w pikselach."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:245
msgid "Logo Max Height in Pixel"
msgstr "Maksymalna wysokość logo w pikselach"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:222
msgid "No Limit"
msgstr "Bez limitu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:221
msgid "Specific size in pixel"
msgstr "Określony rozmiar w pikselach"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:220
msgid "Same as header height"
msgstr "Tak samo jak wysokość nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:213
msgid "If the original logo is big in dimensions, you can limit the height by this option."
msgstr "Jeśli oryginalne logo ma duże wymiary, możesz ograniczyć jego wysokość za pomocą tej opcji."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:212
msgid "Logo Max Height"
msgstr "Wysokość maksymalna logo"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:195
msgid "Specifies the max width of logo image in pixels."
msgstr "Określa maksymalną szerokość obrazka logo w pikselach."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1920
msgid "Extra Large"
msgstr "Bardzo duĹźy"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:1318
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Koszyk"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6306
msgid "Specifies alignment for main title in single post content."
msgstr "Określa wyrównanie dla głównego tytułu w treści pojedynczego postu."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:26
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6295
msgid "Enable it to show the main title above post content."
msgstr "Włącz pokazywanie głównego tytułu nad treścią postu."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4385
msgid "Enable it to display post media (featured image, video, audio, ..) on single post page."
msgstr "Włącz wyświetlanie mediów postu (wyróżniony obrazk, wideo, audio, ...) na stronie pojedynczego postu."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4384
msgid "Display Post Media"
msgstr "Wyświetlaj multimedia postów"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2435
msgid "Sticky Header Menu Color Scheme"
msgstr "Schemat kolorów przyklejonego menu nagłówka"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:20
msgid "Specifies whether to display the featured image, video or audio of this post on single page or not."
msgstr "Określa, czy wyświetlać wyróżniony obrazek, wideo lub audio tego postu na pojedynczej stronie, czy nie."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:19
msgid "Display media on single post?"
msgstr "Wyświetlać media w pojedynczym poście?"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:15
msgid "Media Setting"
msgstr "Ustawienia mediĂłw"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:706
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5923
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9346
msgid "Overlay Pattern Opacity"
msgstr "Krycie wzoru nakładki"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:208
msgid "Enable Advanced Setting"
msgstr "Włącz ustawienia zaawansowane"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:15
msgid "Title Bar Setting"
msgstr "Ustawienia paska tytułowego"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:184
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"

#. Template Name of the theme
msgid "Blog Archive Default ( New )"
msgstr "Domyślne archiwum blogów ( nowe )"

#. Template Name of the theme
msgid "Blog Archive 10"
msgstr "Archiwum bloga 10"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10229
msgid "Enable this option to pin the footer and subfooter to bottom of the website."
msgstr "Włącz tę opcję, aby przypiąć stopkę i podstopkę do dolnej części witryny."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10228
msgid "Enable Sticky Footer"
msgstr "Włącz przyklejoną stopkę"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10253
msgid "Show the \"Powered By\" text with link to theme homepage in footer."
msgstr "Pokaż tekst \"Powered By\" z linkiem do strony głównej motywu w stopce."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10239
msgid "Enter your copyright text to display on footer."
msgstr "Wpisz tekst o prawach autorskich do wyświetlenia w stopce."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10804
msgid "Enable it to hide subfooter on mobile devices."
msgstr "Włącz to, aby ukryć podstopkę na urządzeniach mobilnych."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10803
msgid "Hide Subfooter on mobile"
msgstr "Ukryj podstopkę na urządzeniach mobilnych"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3927
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10780
msgid "Enable it to hide subfooter on tablet devices."
msgstr "Włącz to, aby ukryć podstopkę na urządzeniach typu tablet."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10779
msgid "Hide Subfooter on Tablet"
msgstr "Ukryj podstopkę na tablecie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10731
msgid "Enable it to change the skin of widgets to dark mode"
msgstr "Włącz to, aby zmienić skórkę widżetów na tryb ciemny"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:8440
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8575
msgid "Preview a page"
msgstr "Podgląd strony"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1955
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3361
msgid "Enable it to display cart on top header bar."
msgstr "Włącz wyświetlanie koszyka na górnym pasku nagłówka."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3122
msgid "Left side Template"
msgstr "Lewa strona szablonu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3118
msgid "Center Template"
msgstr "Środek szablonu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3099
msgid "Select Specific Template For FullScreen Menu"
msgstr "Wybierz określony szablon dla menu pełnoekranowego"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3098
msgid "FullScreen Menu Templates"
msgstr "Szablony menu pełnoekranowego"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2506
msgid "Specifies the background color of Vertical menu."
msgstr "Określa kolor tła menu pionowego."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2505
msgid "Vertical Menu Background Color"
msgstr "Kolor tła menu pionowego"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1549
msgid "Specifies the sticky header color."
msgstr "Określa przyklejony kolor nagłówka."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2378
msgid "Specifies the background color of header "
msgstr "Określa kolor tła nagłówka "

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1505
msgid "Enable it to set a overlay header"
msgstr "Włącz to, aby ustawić nagłówek nakładki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1504
msgid "Enable Overlay Header"
msgstr "Włącz nagłówek nakładki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2408
msgid "Specifies the Color Scheme of Header"
msgstr "Określa schemat kolorów nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2407
msgid "Header Menu Color Scheme"
msgstr "Schemat kolorów menu nagłówka"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:471
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:554
msgid "Font Size / Line H."
msgstr "Rozmiar czcionki/wiersz H."

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:468
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:551
msgid "Font family of the row content."
msgstr "Rodzina czcionek zawartości wiersza."

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:446
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:529
msgid "Font Family"
msgstr "KrĂłj pisma"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:435
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:518
msgid "Content of the row."
msgstr "Zawartość wiersza."

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:434
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:517
msgid "Align Center"
msgstr "Wyrównaj do środka"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:424
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:507
msgid "Type of the footer row."
msgstr "Typ wiersza stopki."

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:421
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:504
msgid "HTML Content"
msgstr "Zawartość HTML"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:418
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:501
msgid "Row Type"
msgstr "Typ wiersza"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:199
msgid "Main color of the pricing table."
msgstr "Główny kolor tabeli cenowej."

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:198
msgid "Add To Favourites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:197
msgid "Main Color"
msgstr "Kolor główny"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:146
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:157
msgid "Popular"
msgstr "Popularne"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:113
msgid "Ribbon"
msgstr "Wstążka"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:106
msgid "Auxin signs"
msgstr "Oznaki auksyny"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:78
msgid "Semi highlighted Column"
msgstr "Kolumna półpodświetlona"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:72
msgid "Normal Column"
msgstr "Normalna kolumna"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:66
msgid "Start Column"
msgstr "Kolumna startowa"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:48
msgid "Modern normal"
msgstr "Modern normal"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2377
msgid "Header Background Color"
msgstr "Kolor tła nagłówka"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:434
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:517
msgid "Add Shortcode"
msgstr "Dodaj Shortcode"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:117
msgid "Badge"
msgstr "Odznaka"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:434
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:517
msgid "Align Left"
msgstr "WyrĂłwnaj do lewej"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:434
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:517
msgid "Align Right"
msgstr "WyrĂłwnaj do prawej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:8574
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9725
msgid "Page Title"
msgstr "Tytuł strony"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:121
msgid "Rectangle"
msgstr "Prostokąt"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:472
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:555
msgid "Strikethrough"
msgstr "Przekreślenie"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:63
msgid "Hosting"
msgstr "Hosting"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1124
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:45
msgid "Modern"
msgstr "Nowoczesny"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:135
msgid "Sale"
msgstr "Promocja"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:168
msgid "Most Popular"
msgstr "Najbardziej popularne"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:433
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:434
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:516
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:517
msgid "Content"
msgstr "Treść"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:73
#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:80
#: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:87
msgid "Authorization failed. Please refresh the page and try again."
msgstr "Autoryzacja nieudana. Odśwież stronę i spróbuj ponownie."

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:473
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:556
msgid "Font size and line height of the row content in pixels."
msgstr "Rozmiar czcionki i wysokość linii treści wiersza w pikselach."

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1315
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:472
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:555
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1293
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:472
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:555
msgid "Bold"
msgstr "Półgruby"

#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:194
msgid "Style Settings"
msgstr "Ustawienia stylu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10252
msgid "Show Theme Attribution"
msgstr "PokaĹź atrybut motywu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:8486
msgid "Page Sidebar Style"
msgstr "Styl paska bocznego"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:8446
msgid "Page Sidebar Position"
msgstr "Pozycja paska bocznego"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:8433
msgid "Page Layout Setting"
msgstr "Ustawienia układu strony"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:8432
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8439
msgid "Page Layout"
msgstr "Układ strony"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7048
msgid "Specifies the position of sidebar on blog page. Please not that the sidebars in two-sidebar layouts are only visible on screen sizes with 1140px or higher in width."
msgstr "Określa pozycję paska bocznego na stronie bloga. Należy pamiętać, że paski boczne w układach z dwoma paskami są widoczne tylko na ekranach o szerokości 1140px lub większej."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6966
msgid "Select the string to read more permalink text in archive pages"
msgstr "Wybierz ciąg znaków, aby przeczytać więcej tekstu w odnośnikach bezpośrednich do stron archiwalnych"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6924
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8212
msgid "Replaces the default pagination in blog archive with a load more"
msgstr "Zastępuje domyślną paginację w archiwum blogów ładowaniem więcej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6923
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8211
msgid "Load More Type"
msgstr "Załaduj więcej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6331
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7185
msgid "Preview Blog Archive"
msgstr "Podgląd archiwum bloga"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5636
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9060
msgid "Title Box Custom Color"
msgstr "Kolor niestandardowy pola tytułu"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:20
msgid "Choose \"Yes\" in order to customize the title bar of this page, or choose \"No\" to turn it off."
msgstr "Wybierz \"Tak\", aby dostosować pasek tytułu tej strony, lub wybierz \"Nie\", aby go wyłączyć."

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-footer.php:175
#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:1353
msgid "Phlox Theme"
msgstr "Motyw Phlox"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-footer.php:174
#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:1352
msgid "Phlox Free WordPress Theme"
msgstr "Motyw Phlox Free WordPress"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-footer.php:173
#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:1351
msgid "Powered by"
msgstr "Oparte na"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-section.php:82
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Wciśnij klawisz enter i otwórz sekcję"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6965
msgid "Read More Text"
msgstr "Tekst czytaj więcej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6941
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8229
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Nieskończone przewijanie"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-section.php:92
msgid "Back"
msgstr "PowrĂłt"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:8447
msgid "Specifies position of sidebar on page."
msgstr "Określa położenie paska bocznego na stronie."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:8423
msgid "Page Setting"
msgstr "Ustawienie strony"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:933
msgid "Specifies the color of the frame around the site."
msgstr "Określa kolor ramki wokół witryny."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:931
msgid "Site Frame Color"
msgstr "Kolor ramki witryny"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:922
msgid "Enable this option to add a frame around the site. "
msgstr "Włącz tę opcję, aby dodać ramkę wokół witryny. "

#: auxin-content/options/auxin-options.php:921
msgid "Enable Site Frame"
msgstr "Włącz ramkę strony"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:195
msgid "Visual CSS Style Editor"
msgstr "Visual CSS Style Editor"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:149
msgid "Autoptimize"
msgstr "Autoptimize"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:142
msgid "WP ULike"
msgstr "WP ULike"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:135
msgid "Related Posts for WordPress"
msgstr "Related Posts for WordPress"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:113
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:8422
msgid "Page"
msgstr "Strona"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:127
msgid "WordPress Importer"
msgstr "Importer WordPressa"

#: auxin/auxin-include/compatibility/wordpress-popular-posts.php:72
msgid "1 view"
msgid_plural "%s views"
msgstr[0] "1 wyświetlenie"
msgstr[1] "%s wyświetlenia"
msgstr[2] "%s wyświetleń"

#: auxin/auxin-include/compatibility/wordpress-popular-posts.php:61
msgid "1 view per day"
msgid_plural "%s views per day"
msgstr[0] "1 wyświetlenie na dzień"
msgstr[1] "%s wyświetlenia na dzień"
msgstr[2] "%s wyświetleń na dzień"

#: auxin/auxin-include/compatibility/wordpress-popular-posts.php:106
msgid "under %s"
msgstr "poniĹźej %s"

#: auxin/auxin-include/compatibility/wordpress-popular-posts.php:85
msgid "by %s"
msgstr "przez %s"

#: auxin/auxin-include/compatibility/wordpress-popular-posts.php:93
msgid "posted on %s"
msgstr "opublikowano %s"

#: auxin/auxin-include/compatibility/wordpress-popular-posts.php:47
msgid "1 comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "Jeden komentarz"
msgstr[1] "%s komentarze"
msgstr[2] "%s komentarzy"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11019
#: auxin-content/options/auxin-options.php:11045
msgid "Specifies the background color for footer"
msgstr "Określa kolor tła stopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6256
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9680
msgid "Background Video WebM"
msgstr "Tło wideo WebM"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6220
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9644
msgid "Background Video Ogg"
msgstr "Tło wideo Ogg"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6185
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6221
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6257
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9609
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9645
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9681
msgid "You can upload custom video for title background</br>Note: if you set custom image, default image backgrounds will be ignored."
msgstr "Możesz przesłać niestandardowy film jako tło tytułu</br>Uwaga: jeśli ustawisz niestandardowy obrazek, domyślne tła graficzne zostaną zignorowane."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6184
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9608
msgid "Background Video MP4"
msgstr "Tło wideo MP4"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6149
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9573
msgid "Specifies a background image for title bar."
msgstr "Określa obrazek tła dla paska tytułu."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6062
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9486
msgid "Specifies a background color for title bar."
msgstr "Określa kolor tła dla paska tytułu."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4505
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8083
msgid "Enable it to show the post categories."
msgstr "Włącz to, aby pokazać kategorie postów."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4487
msgid "Enable it to show the post comments number."
msgstr "Włącz to, aby pokazywać liczbę komentarzy do postów."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4486
msgid "Display comments number"
msgstr "Pokaż liczbę komentarzy"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4469
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6634
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8060
msgid "Enable it to show the post author."
msgstr "Włącz to, aby pokazać autora postu."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4451
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6610
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8036
msgid "Enable it to show the post date."
msgstr "Włącz go, aby pokazywał datę postu."

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:548
msgid "This theme requires at least WordPress version 4.7 and PHP 5.4. You are running WordPress version %s and PHP version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Ten motyw wymaga co najmniej WordPress w wersji 4.7 i PHP 5.4. Używasz WordPressa w wersji %s i PHP w wersji %s. Proszę uaktualnić i spróbować ponownie."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:128
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:140
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:27
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:33
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:75
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:99
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4450
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6609
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8035
msgid "Display post date"
msgstr "Pokazuj datę wpisu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4468
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6633
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8059
msgid "Display post author"
msgstr "Wyświetl autora wpisu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2230
msgid "SUB TOTAL"
msgstr "SUMA CZĘŚCIOWA"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:3023
msgid "View Cart"
msgstr "Zobacz koszyk"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:3014
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Przejdź do płatności"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:870
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:514
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:869
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:871
msgid "Select File"
msgstr "Wybierz plik"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:178
msgid "The description"
msgstr "Opis"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-breadcrumb.php:110
msgctxt "The blog title in breadcrumb"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:65
msgid "Icon Alignment"
msgstr "WyrĂłwnanie ikony"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:270
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:309
msgid "Remove image"
msgstr "Usuń obrazek"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:395
msgid " Continue Reading"
msgstr "Kontynuuj czytanie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7603
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:870
msgid "Background image"
msgstr "Obrazek tła"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:862
msgid "Background pattern"
msgstr "Wzór tła"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2525
msgid "pattern 16"
msgstr "wzĂłr 16"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2520
msgid "pattern 15"
msgstr "wzĂłr 15"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2515
msgid "pattern 14"
msgstr "wzĂłr 14"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2510
msgid "pattern 12"
msgstr "wzĂłr 12"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2505
msgid "pattern 11"
msgstr "wzĂłr 11"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2500
msgid "pattern 10"
msgstr "wzĂłr 10"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2495
msgid "pattern 9"
msgstr "wzĂłr 9"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2490
msgid "pattern 8"
msgstr "wzĂłr 8"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2485
msgid "pattern 7"
msgstr "wzĂłr 7"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2480
msgid "pattern 6"
msgstr "wzĂłr 6"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2475
msgid "pattern 5"
msgstr "wzĂłr 5"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2470
msgid "pattern 4"
msgstr "wzĂłr 4"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2465
msgid "pattern 3"
msgstr "wzĂłr 3"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2460
msgid "pattern 2"
msgstr "wzĂłr 2"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2455
msgid "pattern 1"
msgstr "wzĂłr 1"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2540
msgid "pattern 19"
msgstr "wzĂłr 19"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2535
msgid "pattern 18"
msgstr "wzĂłr 18"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2530
msgid "pattern 17"
msgstr "wzĂłr 17"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:277
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:273
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:269
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1478
#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:511
#: templates/theme-parts/entry/post-column.php:91
#: templates/theme-parts/entry/post-flip.php:66
#: templates/theme-parts/entry/post-land.php:61
#: templates/theme-parts/entry/post-tile.php:43
#: templates/theme-parts/entry/post.php:101
#: templates/theme-parts/entry/single-post.php:115
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:505
#: templates/theme-parts/entry/post-column.php:65
#: templates/theme-parts/entry/post-column.php:120
#: templates/theme-parts/entry/post-flip.php:39
#: templates/theme-parts/entry/post-flip.php:108
#: templates/theme-parts/entry/post.php:78
#: templates/theme-parts/entry/single-post.php:87
msgid "by"
msgstr "przez"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:349
msgid "Yearly Archives"
msgstr "Roczne archiwa"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2083
#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2142
msgid "Next"
msgstr "Następny"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2082
#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2141
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:60
msgid "&larr; Previous Post"
msgstr "&larr; Poprzedni wpis"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:35
msgid "(Edit)"
msgstr "(Edytuj)"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:1119
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2943
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "oraz"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2477
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "nieznana"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2544
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2505
msgid "Available version:"
msgstr "Dostępna wersja:"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2485
msgid "Installed version:"
msgstr "Zainstalowana wersja:"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-color-setting.php:15
#: auxin-content/options/auxin-options.php:28
msgid "General Setting"
msgstr "Ustawienia ogĂłlne"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-bg-setting.php:32
msgid "Background color"
msgstr "Kolor tła"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-bg-setting.php:24
msgid "Enable Background"
msgstr "Włącz tło"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-bg-setting.php:15
msgid "Background Setting"
msgstr "Ustawienie tła"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-siderbar.php:21
msgid "--- no sidebar ---"
msgstr "--- bez panelu bocznego ---"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-siderbar.php:15
msgid "Custom Sidebar"
msgstr "Nietypowy panel boczny"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-menu.php:22
msgid "- no custom menu -"
msgstr "- bez nietypowego menu -"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:94
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7925
msgid "Sidebar Style"
msgstr "Styl panelu bocznego"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1712
msgid "No header"
msgstr "Bez nagłówka"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:37
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:60
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:101
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:127
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:139
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:158
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:173
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:26
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:47
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:32
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:74
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:25
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:98
#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2698
msgid "Theme Default"
msgstr "Domyślny motyw"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:400
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5566
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8990
msgid "Border for Heading"
msgstr "Ramka dla nagłówka"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:290
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5442
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8867
msgid "Auto Height"
msgstr "Automatyczna wysokość"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:26
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:39
msgid "Yes, always"
msgstr "Tak, zawsze"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:755
#: auxin-content/options/auxin-options.php:972
#: auxin-content/options/auxin-options.php:992
#: auxin-content/options/auxin-options.php:2169
#: auxin-content/options/auxin-options.php:2413
#: auxin-content/options/auxin-options.php:2464
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3085
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3459
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3696
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5988
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9411
msgid "Light"
msgstr "Jasny"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:754
#: auxin-content/options/auxin-options.php:968
#: auxin-content/options/auxin-options.php:988
#: auxin-content/options/auxin-options.php:2170
#: auxin-content/options/auxin-options.php:2414
#: auxin-content/options/auxin-options.php:2465
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3089
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3460
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3700
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5987
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9410
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:731
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5959
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9382
msgid "Color Mode"
msgstr "Tryb kolorowy"

#: auxin-content/include/functions.php:20
msgid "White"
msgstr "Biały"

#: auxin-content/include/functions.php:16
msgid "black"
msgstr "czarny"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:81
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4348
msgid "Content Style"
msgstr "Styl treści"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6305
msgid "Title Alignment"
msgstr "Wyrównanie tytułu"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:129
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:141
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:28
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:34
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:76
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:27
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:40
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:100
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:27
msgid "General"
msgstr "OgĂłlne"

#: auxin-content/init/constant-i18n.php:21
msgid "PHLOX"
msgstr "PHLOX"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:338
#: auxin-content/include/hooks-admin.php:475
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:99
msgid "WordPress SEO"
msgstr "WordPress SEO"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:41
msgid "Phlox Portfolio"
msgstr "Portfolio Phlox"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:92
msgid "Instagram Feed"
msgstr "Kanał Instagram"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:189
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:37
msgid "General Layout"
msgstr "Układ ogólny"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4090
msgid "Delicious"
msgstr "Delicious"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4079
msgid "LastFM"
msgstr "LastFM"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4057
msgid "Digg"
msgstr "Digg"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4180
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4158
msgid "VK"
msgstr "VK"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:689
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6098
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9522
msgid "Background Size"
msgstr "Rozmiar tła"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:600
msgid "Enable background"
msgstr "Włącz tło"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1739
msgid "Full Width"
msgstr "Pełna szerokość"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1728
msgid "Header Width"
msgstr "Szerokość nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1392
msgid "Header Setting"
msgstr "Ustawienie nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1391
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2539
msgid "Header Menu"
msgstr "Menu nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2870
msgid "Menu height"
msgstr "Wysokość menu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2859
msgid "Below header"
msgstr "Poniżej nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6380
msgid "Template 4"
msgstr "Szablon 4"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6376
msgid "Template 3"
msgstr "Szablon 3"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6372
msgid "Template 2"
msgstr "Szablon 2"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6368
msgid "Template 1"
msgstr "Szablon 1"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6595
msgid "Before Title"
msgstr "Przed tytułem"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6594
msgid "After Title"
msgstr "Po tytule"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7422
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7596
msgid "Custom image"
msgstr "Nietypowy obrazek"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10950
msgid "Display Footer"
msgstr "Wyświetl stopkę"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10549
msgid "5 Columns- 1/5  1/5  1/5  1/5  1/5"
msgstr "5 Kolumn- 1/5  1/5  1/5  1/5  1/5"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10545
msgid "4 Columns- 1/4  1/4  1/4  1/4"
msgstr "4 Kolumny- 1/4  1/4  1/4  1/4"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10541
msgid "3 Columns- 1/4  1/4  1/2"
msgstr "3 Kolumny- 1/4  1/4  1/2"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10537
msgid "3 Columns- 1/2  1/4  1/4"
msgstr "3 Kolumny- 1/2  1/4  1/4"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10533
msgid "3 Columns- 1/3  1/3  1/3"
msgstr "3 Kolumny- 1/3  1/3  1/3"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10529
msgid "2 Columns- 1/4  3/4"
msgstr "2 Kolumny- 1/4  3/4"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10525
msgid "2 Columns- 3/4  1/4"
msgstr "2 Kolumny- 3/4  1/4"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10521
msgid "2 Columns- 1/3  2/3"
msgstr "2 Kolumny- 1/3  2/3"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10517
msgid "2 Columns- 2/3  1/3"
msgstr "2 Kolumny- 2/3  1/3"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10513
msgid "2 Columns- 1/2  1/2"
msgstr "2 Kolumny- 1/2  1/2"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:153
msgid "Font:"
msgstr "Czcionka:"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:163
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2340
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2331
msgid "Update recommended"
msgstr "Zalecana aktualizacja"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:29
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8548
msgid "Content Layout"
msgstr "Układ treści"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-color-setting.php:27
msgid "Featured Color"
msgstr "Kolor wyróşnienia"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-slider-setting.php:119
msgid "Page Slider"
msgstr "Suwak strony"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:228
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5370
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8795
msgid "Content Width"
msgstr "Szerokość treści"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:267
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5414
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8839
msgid "Title Section Height"
msgstr "Wysokość tytułu sekcji"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:260
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5407
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8832
msgid "Full Width Content"
msgstr "Pełna szerokość treści"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:816
msgid "Title Background"
msgstr "Tło tytułu"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:788
msgid "Background for title section"
msgstr "Tło tytułu sekcji"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:762
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5995
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9418
msgid "Enable Title Background"
msgstr "Włącz tło tytułu"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:21
msgid "Layout options"
msgstr "Opcje układu"

#: templates/theme-parts/content-no-results.php:10
#: templates/theme-parts/content-none.php:10
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niczego nie znaleziono"

#: searchform.php:12
msgid "Search Here"
msgstr "Szukaj tutaj"

#: comments.php:30
msgid "% Responses"
msgstr "% odpowiedzi"

#: comments.php:30
msgid "One Response"
msgstr "Jedna odpowiedĹş"

#: comments.php:30
msgid "No Responses"
msgstr "Brak odpowiedzi"

#. Template Name of the theme
msgid "Blog Archive 4"
msgstr "Blog Archiwum 4"

#. Template Name of the theme
msgid "Blog Archive 3"
msgstr "Blog Archiwum 3"

#. Template Name of the theme
msgid "Blog Archive 2"
msgstr "Blog Archiwum 2"

#. Template Name of the theme
msgid "Blog Archive 1"
msgstr "Blog Archiwum 1"

#: templates/theme-parts/entry/single-post.php:162
msgid "Tags: No tags"
msgstr "Tagi: Brak tagĂłw"

#: templates/theme-parts/entry/post.php:87
msgid "No Comment"
msgstr "Bez komentarza"

#: templates/theme-parts/entry/post-column.php:84
#: templates/theme-parts/entry/post-flip.php:60
#: templates/theme-parts/entry/post-land.php:56
#: templates/theme-parts/entry/post-tile.php:38
#: templates/theme-parts/entry/post.php:95
#: templates/theme-parts/entry/search.php:45
#: templates/theme-parts/entry/single-post.php:109
msgid "View all posts in "
msgstr "Zobacz wszystkie posty w "

#: templates/theme-parts/entry/404.php:8
msgid "Oops! Page Not Found"
msgstr "Ups! Strona nie została znaleziona"

#: templates/theme-parts/content-builder.php:22
#: templates/theme-parts/content.php:45
msgid "Sorry, but the requested resource was not found on this site."
msgstr "Przepraszamy, ale żądany element nie został znaleziony na tej stronie."

#: templates/theme-parts/content-none.php:16
#: templates/theme-parts/entry/404.php:14
msgid "Bring me back home"
msgstr "Zabierz mnie z powrotem na stronę główną"

#: templates/theme-parts/content-no-results.php:16
msgid "Back to home page"
msgstr "Powrót na stronę główną"

#: templates/theme-parts/content-no-results.php:11
msgid "Sorry, no results were found. Try another search?"
msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono Ĺźadnych wynikĂłw. SprĂłbujesz innego wyszukiwania?"

#: sidebar-primary.php:30
msgid "Search widget area is empty."
msgstr "Obszar widĹźetu wyszukiwania jest pusty."

#: comments.php:83
msgid "You must be %s logged in %s to post a comment"
msgstr "Musisz być %s zalogowany w %s, aby dodać komentarz"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11262
msgid "Animate scroll"
msgstr "Animacja przewijania"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10969
msgid "Specifies the footer layout."
msgstr "Określa wygląd stopki."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10951
msgid "Enable it to display footer on all pages."
msgstr "Włącz wyświetlanie stopki na wszystkich stronach."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10755
msgid "Specifies top border color of subfooter."
msgstr "Określa kolor górnego obramowania podstopki."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10561
msgid "Specifies background color of subfooter."
msgstr "Określa kolor tła dla podstopki."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10490
msgid "It generates some widgetareas for subfooter based on the layout, which you need to %s fill them.%s"
msgstr "Generuje kilka widżetów dla podstopek na podstawie układu, które musisz %s wypełnić.%s"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10489
msgid "Select layout for subfooter widget columns."
msgstr "Wybierz układ kolumn widżetów podstopek."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10488
msgid "Subfooter Layout"
msgstr "Wygląd podstopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10470
msgid "Enable it to display subfooter on all pages."
msgstr "Włącz wyświetlanie podstopki na wszystkich stronach."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10469
msgid "Display Subfooter"
msgstr "Wyświetl podstopkę"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10446
msgid "Sub Footer Setting"
msgstr "Ustawienia podstopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10445
msgid "Sub Footer"
msgstr "Podstopka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10418
msgid "Specifies top border color of subfooter bar."
msgstr "Określa kolor górnego obramowania paska podstopki."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10394
msgid "Specifies background color of subfooter bar."
msgstr "Określa kolor tła paska podstopki."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10352
msgid "Specifies layout of subtoofer bar."
msgstr "Określa układ paska podstopki."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10351
msgid "Subfooter Bar Layout"
msgstr "Układ paska podstopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10333
msgid "Enable it to display subfooter bar above of subfooter."
msgstr "Włącz ją, aby wyświetlić pasek podstopki powyżej podstopki."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10332
msgid "Display Subfooter Bar"
msgstr "Wyświetl pasek podstopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10309
msgid "Subfooter Bar Setting"
msgstr "Ustawienie paska podstopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10308
msgid "Subfooter Bar"
msgstr "Pasek podstopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10070
msgid "Specifies the style of sidebar on product category & tag page."
msgstr "Określa styl paska bocznego na stronie kategorii produktów i tagów."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10069
msgid "Product Taxonomy Sidebar Style"
msgstr "Styl paska bocznego taksonomii produktĂłw"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10029
msgid "Specifies the position of sidebar on product category & tag page."
msgstr "Określa pozycję paska bocznego na stronie kategorii produktu i tagu."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10028
msgid "Product Taxonomy Sidebar Position"
msgstr "Pozycja paska bocznego taksonomii produktĂłw"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10023
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10106
msgid "Product Category & Tag Page Setting"
msgstr "Kategoria produktu i ustawienie strony tagĂłw"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10022
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10105
msgid "Product Category & Tag"
msgstr "Kategoria produktu i tag"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:9957
msgid "Specifies the style of sidebar on shop page."
msgstr "Określa styl paska bocznego na stronie sklepu."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:9915
msgid "Specifies the position of sidebar on shop page."
msgstr "Określa pozycję paska bocznego na stronie sklepu."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:9914
msgid "Shop Page Sidebar Position"
msgstr "Pozycja paska bocznego na stronie sklepu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:9907
msgid "Shop Page"
msgstr "Strona sklepu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:9850
msgid "Single Product Sidebar Style"
msgstr "Styl paska bocznego pojedynczego produktu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:9809
msgid "Specifies the position of sidebar on single product page."
msgstr "Określa pozycję paska bocznego na stronie pojedynczego produktu."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:9808
msgid "Single Product Sidebar Position"
msgstr "Pozycja paska bocznego pojedynczego produktu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:9801
msgid "Single Product Page"
msgstr "Strona pojedynczego produktu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7987
msgid "Specifies summary character length on category & tag page."
msgstr "Określa długość znaków podsumowania na stronie kategorii i tagów."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7956
msgid "Taxonomy content length"
msgstr "Długość treści taksonomii"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7926
msgid "Specifies the style of sidebar on category & tag page."
msgstr "Określa styl paska bocznego na stronie kategorii i tagów."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7884
msgid "Taxonomy Page Sidebar Position"
msgstr "Pozycja paska bocznego strony taksonomii"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7864
msgid "Taxonomy Page Template"
msgstr "Szablon strony z taksonomią"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7822
msgid "Slideshow delay in seconds"
msgstr "Opóźnienie pokazu slajdów w sekundach"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7795
msgid "Slideshow"
msgstr "Pokaz slajdĂłw"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7767
msgid "Looped navigation"
msgstr "Nawigacja zapętlona"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7740
msgid "Space between slides"
msgstr "Odstępy między slajdami"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7713
msgid "Arrow navigation"
msgstr "Nawigacja strzałką"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7593
msgid "Auto select"
msgstr "WybĂłr automatyczny"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7570
msgid "Grab the image from"
msgstr "Pobierz obrazek z"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7539
msgid "Insert post meta"
msgstr "Wstaw meta postu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7512
msgid "Insert post title"
msgstr "Wstawianie tytułu wpisu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7503
msgid "Dark overlay"
msgstr "Ciemna nakładka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7499
msgid "Light overlay"
msgstr "Jasna nakładka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7495
msgid "Dark and boxed"
msgstr "Ciemne i zapakowane"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7491
msgid "Light and boxed"
msgstr "Jasne i zapakowany"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7460
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7459
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7436
msgid "Order direction"
msgstr "Kierunek zamĂłwienia"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7427
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7426
msgid "Random"
msgstr "Losowo"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7373
msgid "Specifies number of post to displace or pass over."
msgstr "Określa liczbę wpisów do przemieszczenia lub pominięcia."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7372
msgid "Start offset"
msgstr "Rozpocznij przesunięcie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7292
msgid "Specifies maximum number of slides in slider."
msgstr "Określa maksymalną liczbę slajdów na sliderze."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7291
msgid "Slides number"
msgstr "Numer slajdĂłw"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7282
msgid "Insert below the header"
msgstr "Wstaw pod nagłówkiem"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7278
msgid "Insert above archive content"
msgstr "Wstaw powyższą zawartość archiwum"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6508
msgid "By enabling this option, the featured images in blog list which are above 800 pixels in height will be automatically masked.(Max height is 800 pixels)"
msgstr "Po włączeniu tej opcji polecane obrazki na liście blogów, których wysokość przekracza 800 pikseli, zostaną automatycznie zamaskowane. (Maksymalna wysokość to 800 pikseli)"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6507
msgid "Auto Mask Featured Image"
msgstr "Wyróżniony obrazek z automatyczną maską"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7151
msgid "Specifies summary character length for each post on blog page."
msgstr "Określa długość znaków podsumowania dla każdego posta na stronie bloga."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7150
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7986
msgid "Summery length"
msgstr "Długość podsumowania"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7142
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7978
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7121
msgid "Blog content length"
msgstr "Długość zawartości bloga"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7090
msgid "Specifies the style of sidebar on blog page."
msgstr "Określa styl paska bocznego na stronie bloga."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7089
msgid "Blog Sidebar Style"
msgstr "Styl paska bocznego bloga"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7047
msgid "Blog Sidebar Position"
msgstr "Pozycja paska bocznego"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7010
msgid "Specifies the alignment of timeline on blog page."
msgstr "Określa wyrównanie osi czasu na stronie bloga."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7009
msgid "Timeline Alignment"
msgstr "WyrĂłwnanie osi czasu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6985
msgid "Enable it to display %s like button%s on blog posts. Please note WP Ulike plugin needs to be activaited to use this option."
msgstr "Włącz to, aby wyświetlić %s przycisk Lubię to%s w postach na blogu. Należy pamiętać, że wtyczka WP Ulike musi być aktywowana, aby móc korzystać z tej opcji."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6900
msgid "Do not display the posts with \"quote\" and \"link\" post formats"
msgstr "Nie wyświetlaj postów z \"cytatami\" i \"linkami\" w formatach postów"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6848
msgid "Number of columns in mobile"
msgstr "Liczba kolumn w telefonie komĂłrkowym"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6819
msgid "Number of columns in tablet"
msgstr "Liczba kolumn w tablecie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6576
msgid "Post info position"
msgstr "Pozycja z informacjami o wpisie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6559
msgid "Display post info"
msgstr "Wyświetl informacje o wpisie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6526
msgid "Specifies the style of grid column for each post."
msgstr "Określa styl kolumny siatki dla każdego postu."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6493
msgid "Vertical 3:4"
msgstr "Pionowo 3:4"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6492
msgid "Square 1:1"
msgstr "Kwadrat 1:1"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6491
msgid "Horizontal 16:9"
msgstr "Poziomo 16:9"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6490
msgid "Horizontal 4:3"
msgstr "Poziomo 4:3"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6472
msgid "Image aspect ratio"
msgstr "Współczynnik proporcji obrazka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6415
msgid "Choose your blog template."
msgstr "Wybierz szablon swojego bloga."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6397
msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5102
msgid "Sticky Thumbnail with Arrow"
msgstr "Przyklejona miniatura ze strzałką"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5098
msgid "Navigation with Dark Background"
msgstr "Nawigacja z ciemnym tłem"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5094
msgid "Navigation with Light Background"
msgstr "Nawigacja z jasnym tłem"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5090
msgid "Thumbnail without Arrow"
msgstr "Miniaturka bez strzałki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5086
msgid "Thumbnail with Arrow"
msgstr "Miniaturka ze strzałką"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5082
msgid "Minimal (default)"
msgstr "Minimalne (domyślne)"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5069
msgid "Specifies the skin for next and previous navigation block."
msgstr "Określa skórkę dla następnego i poprzedniego bloku nawigacyjnego."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5039
msgid "Enable it to display %s author socials%s in author section on single post."
msgstr "Włącz to, aby wyświetlać %s autor społeczności%s w sekcji autora na pojedynczym poście."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5038
msgid "Display Author Socials"
msgstr "Wyświetlaj autora społeczności"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5021
msgid "Enable it to display %s author biography text%s in author section on single post."
msgstr "Umożliwia wyświetlanie %s tekstu biografii autora%s w sekcji autora w pojedynczym poście."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5020
msgid "Display Author Biography Text"
msgstr "Wyświetl tekst biografii autora"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5010
msgid "Enable it to display %s author information%s after post content on single post."
msgstr "Włącz wyświetlanie %s informacji o autorze%s po treści postu w pojedynczym poście."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4774
msgid "Enable it to display tags section under the post content."
msgstr "Włącz wyświetlanie sekcji tagów pod treścią postu."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4773
msgid "Display Tags Section"
msgstr "Sekcja wyświetlania tagów"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4524
msgid "Enable it to display %s like button%s on single post. Please note WP Ulike plugin needs to be activaited in order to use this option."
msgstr "Włącz to, aby wyświetlić przycisk %s Lubię to%s na pojedynczym poście. Uwaga: wtyczka WP Ulike musi być włączona, aby móc korzystać z tej opcji."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3687
msgid "FullScreen Search Skin"
msgstr "Skórka wyszukiwania pełnoekranowego"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3664
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3665
msgid "Fullscreen Search"
msgstr "Wyszukiwanie pełnoekranowe"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3610
msgid "Add a message to display on top header bar."
msgstr "Dodaj wiadomość, która będzie wyświetlana na górnym pasku nagłówka."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3609
msgid "Message on Top Header Bar"
msgstr "Wiadomość na górnym pasku nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3560
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3585
msgid "Specifies the background color of top header bar."
msgstr "Określa kolor tła górnego paska nagłówka."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3340
msgid "Language and menu left. Message, social, cart and search right"
msgstr "Język i menu po lewej stronie. Wiadomości, społeczności, koszyk i wyszukiwanie po prawej stronie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3336
msgid "Menu left. Social, cart and search right"
msgstr "Menu po lewej stronie. Serwisy społecznościowe, koszyk i wyszukiwanie po prawej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3332
msgid "Message left. Social, cart and search right"
msgstr "Wiadomość po lewej. Serwisy społecznościowe, koszyk i wyszukiwanie po prawej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3328
msgid "Language left. Social, cart and search right"
msgstr "Język po lewej. Serwisy społecznościowe, koszyk i wyszukiwanie po prawej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3324
msgid "Menu left. Message, social, cart, search and language right"
msgstr "Menu po lewej stronie. Wiadomości, społeczności, koszyk, wyszukiwanie i język po prawej stronie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3320
msgid "Social left. Cart and search right"
msgstr "Serwis społecznościowy po lewej. Koszyk i wyszukiwanie po prawej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3316
msgid "Message left. Menu and language right"
msgstr "Wiadomość po lewej. Menu i język po prawej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3312
msgid "Menu left. Social and search right"
msgstr "Menu po lewej stronie. Serwisy społecznościowe i wyszukiwanie po prawej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3275
msgid "Enable it to display top header bar. You can display socials, message and call info there."
msgstr "Włącz to, aby wyświetlić górny pasek nagłówka. Możesz tam wyświetlać informacje społecznościowe, wiadomości i informacje o kontakcie telefonicznym."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3274
msgid "Display Top Header bar"
msgstr "Wyświetl górny pasek nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3252
msgid "Top Header bar Setting"
msgstr "Ustawienia górnego paska nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3251
msgid "Top Header bar"
msgstr "Górny pasek nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3131
msgid "Specifies the background image of fullscreen menu panel"
msgstr "Określa obrazek tła pełnoekranowego panelu menu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3130
msgid "Fullscreen Menu Background Image"
msgstr "Obrazek tła menu pełnoekranowego"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3042
msgid "Specifies the background color of fullscreen menu and search panel."
msgstr "Określa kolor tła menu pełnoekranowego i panelu wyszukiwania."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3041
msgid "Fullscreen Menu Background Color"
msgstr "Kolor tła menu pełnoekranowego"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3066
msgid "Specifies the skin of fullscreen menu panel."
msgstr "Określa skórkę pełnoekranowego panelu menu."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3065
msgid "Fullscreen Menu Skin"
msgstr "Skórka menu pełnoekranowego"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3237
msgid "Accordion"
msgstr "Akordeon"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3217
msgid "Specifies only one submenu displays at a time or multiple."
msgstr "Określa, że w danym momencie wyświetlane jest tylko jedno podmenu lub wiele."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3216
msgid "Burger Menu Toggle Type"
msgstr "Typ przełączania menu burgera"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3202
msgid "Left side"
msgstr "Lewa strona"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3183
msgid "Specifies where offcanvas menu appears when the burger button is clicked."
msgstr "Określa, gdzie pojawi się menu poza ekranem, gdy zostanie kliknięty przycisk burgera."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3182
msgid "Offcanvas Alignment"
msgstr "WyrĂłwnanie poza ekranem"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3011
msgid "Specifies where menu appears when the burger button is clicked."
msgstr "Określa, gdzie pojawi się menu po kliknięciu przycisku burgera."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2982
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3030
msgid "FullScreen on entire page"
msgstr "Pełny ekran na całej stronie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2970
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3026
msgid "Expandable under top header"
msgstr "Możliwość rozbudowy pod górnym nagłówkiem"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2954
msgid "Specifies burger button style."
msgstr "Określa styl przycisku burger."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2935
msgid "Specifies burger button color."
msgstr "Określa kolor przycisku burgera."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2934
msgid "Burger Button Color"
msgstr "Kolor przycisku burgera"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2911
msgid "Burger Menu Options"
msgstr "Opcje menu burgera"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2871
msgid "Specifies minimum height of main menu items."
msgstr "Określa minimalną wysokość elementów menu głównego."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2863
msgid "Below header menu items"
msgstr "Pozycje menu poniżej nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2839
msgid "Set the location of submenu in header area."
msgstr "Określa położenie podmenu w obszarze nagłówka."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2838
msgid "Submenu location "
msgstr "Położenie podmenu "

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2740
msgid "Insert splitter symbol between menu items in header."
msgstr "Wstaw symbol rozdzielacza pomiędzy pozycjami menu w nagłówku."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2739
msgid "Display Menu Splitter"
msgstr "Wyświetl rozdzielacz menu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2717
msgid "Add submenu indicator icon to header menu items."
msgstr "Dodaj ikonę wskaźnika podmenu do elementów menu nagłówka."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2716
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3159
msgid "Display Submenu Indicator"
msgstr "Wyświetlenie wskaźnika podmenu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2707
msgid "Fade and move"
msgstr "Zanikanie i przesuwanie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2679
msgid "Submenu animation effect"
msgstr "Efekt animacji podmenu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2596
#: auxin-content/options/auxin-options.php:2668
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3540
msgid "Divided"
msgstr "Podzielony"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1123
#: auxin-content/options/auxin-options.php:1375
#: auxin-content/options/auxin-options.php:2588
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3532
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:87
msgid "Classic"
msgstr "Klasyczny"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2584
#: auxin-content/options/auxin-options.php:2660
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3528
msgid "Paradox"
msgstr "Paradox"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2563
#: auxin-content/options/auxin-options.php:2639
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3507
msgid "Specifies submenu skin."
msgstr "Określa skórkę podmenu."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2562
msgid "Header Submenu Skin"
msgstr "Skórka nagłówka podmenu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2540
msgid "Header Menu Options"
msgstr "Opcje menu nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1579
msgid "Specifies the Sticky header height."
msgstr "Określa wysokość przyklejonego nagłówka."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1578
msgid "Sticky Header Height"
msgstr "Wysokość przyklejonego nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1527
msgid "Enable it to display header menu  on top even by scrolling the page."
msgstr "Umożliwia wyświetlanie menu nagłówka  na górze nawet przy przewijaniu strony."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2295
msgid "Enable it to add border below the header."
msgstr "Włącz to, aby dodać obramowanie poniżej nagłówka."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1768
msgid "Specifies the header height in pixel."
msgstr "Określa wysokość nagłówka w pikselach."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1805
msgid "Enable it to add search button in the header."
msgstr "Włącz to, aby dodać przycisk wyszukiwania w nagłówku."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1669
msgid "Specifies header layout."
msgstr "Określa wygląd nagłówka."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1646
msgid "Header Section Setting"
msgstr "Ustawienia sekcji nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1645
msgid "Header Section"
msgstr "Sekcja nagłówka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1081
msgid "Specifies the color of address bar and toolbar on mobile browsers."
msgstr "Określa kolor paska adresu i paska narzędzi w przeglądarkach mobilnych."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1080
msgid "Address Bar Color"
msgstr "Kolor paska adresowego"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1075
#: auxin-content/options/auxin-options.php:1076
msgid "Mobile Browsers"
msgstr "Przeglądarki mobilne"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1028
msgid "Square, With Border"
msgstr "Kwadrat, z obramowaniem"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1024
msgid "Square, No Border"
msgstr "Kwadrat, bez obramowania"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1020
msgid "Square, No Page Border"
msgstr "Kwadrat, bez obramowania strony"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1016
msgid "Round, With Border"
msgstr "Okrągły, z obramowaniem"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1012
msgid "Round, No Border"
msgstr "Okrągły, bez obramowania"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1008
msgid "Round, No Page Border"
msgstr "Okrągły, bez obramowania strony"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1001
msgid "Pagination Skin"
msgstr "SkĂłrka stronicowania"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:982
msgid "Specifies the default skin for self hosted audio player."
msgstr "Określa domyślną skórkę dla samodzielnie hostowanego odtwarzacza audio."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:981
msgid "Audio Player Skin"
msgstr "SkĂłrka odtwarzacza audio"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:962
msgid "Specifies the default skin for self hosted video player."
msgstr "Określa domyślną skórkę dla samodzielnie hostowanego odtwarzacza wideo."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:961
msgid "Video Player Skin"
msgstr "SkĂłrka odtwarzacza wideo"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:955
#: auxin-content/options/auxin-options.php:956
msgid "Skin options"
msgstr "Opcje skĂłrek"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:900
msgid "Specifies the color of content background."
msgstr "Określa kolor tła zawartości."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:898
msgid "Content Background Color"
msgstr "Kolor tła treści"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:894
msgid "Content Background Setting"
msgstr "Ustawienie tła zawartości"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:852
msgid "Specifies whether the background is fixed or scrollable as user scrolls the page."
msgstr "Określa, czy tło jest stałe czy przewijane podczas przewijania strony przez użytkownika."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:783
msgid "Specifies background image position."
msgstr "Określa położenie obrazka tła."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:735
msgid "Specifies how background image repeats."
msgstr "Określa sposób powtarzania obrazka tła."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:630
msgid "Select one of these patterns as site background image. %s Some of these can be used as a pattern over background image."
msgstr "Wybierz jeden z tych wzorców jako obrazek tła witryny. %s Niektóre z nich mogą być użyte jako wzór na obrazku tła."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:596
msgid "Website Background Setting"
msgstr "Ustawienia tła witryny"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:470
msgid "Appearance Setting"
msgstr "Ustawienia wyglądu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:378
msgid "Add Progress Bar"
msgstr "Dodaj pasek postępu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:329
msgid "Enable Page Preloading"
msgstr "Włącz wstępne ładowanie strony"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:284
msgid "Enable Page Animation"
msgstr "Włącz animację strony"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:280
msgid "Page Animation and Preloading Setting"
msgstr "Ustawienia animacji i wstępnego ładowania strony"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:279
msgid "Page Animation and Preloading"
msgstr "Animacja strony i wstępnego ładowania"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4181
msgid "Enter your RSS Feed page. For example :"
msgstr "Wprowadź stronę swojego kanału RSS. Na przykład :"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:83
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4329
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6453
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8529
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9883
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9989
msgid "Specifies the maximum width of website."
msgstr "Określa maksymalną szerokość strony internetowej."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3990
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4002
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4014
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4025
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4036
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4047
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4058
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4069
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4080
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4091
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4102
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4114
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4125
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4136
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4147
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4159
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4170
msgid "Should start with <code>http://</code>"
msgstr "Powinien zaczynać się od <code>http://</code>"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:82
msgid "Site Max Width"
msgstr "Maksymalna szerokość strony"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:63
msgid "If you choose \"Boxed\", site content will be wrapped in a box."
msgstr "Jeśli wybierzesz opcję \"Boxed\", zawartość strony zostanie zapakowana w pudełko."

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:242
msgid "MasterSlider by averta"
msgstr "MasterSlider by averta"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:106
msgid "Recent Tweets Widget"
msgstr "Recent Tweets Widget"

#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder"
msgstr "Page Builder"

#: auxin-content/include/functions.php:154
msgid "Khaki"
msgstr "Khaki"

#: auxin-content/include/functions.php:150
msgid "Brick Red"
msgstr "Ceglasty"

#: auxin-content/include/functions.php:142
msgid "Fire Engine Red"
msgstr "Czerwony wĂłz straĹźacki"

#: auxin-content/include/functions.php:138
msgid "Tapestry"
msgstr "Gobelin"

#: auxin-content/include/functions.php:134
msgid "Half Backed"
msgstr "Połowiczne wsparcie"

#: auxin-content/include/functions.php:126
msgid "East Bay"
msgstr "Wschodnia zatoka"

#: auxin-content/include/functions.php:122
msgid "Pastel Orange"
msgstr "Pastelowy pomarańcz"

#: auxin-content/include/functions.php:114
msgid "Viking"
msgstr "Wiking"

#: auxin-content/include/functions.php:110
msgid "Dark Lavender"
msgstr "Ciemna lawenda"

#: auxin-content/include/functions.php:105
msgid "Iceberg"
msgstr "GĂłra lodowa"

#: auxin-content/include/functions.php:101
msgid "Wild Watermelon"
msgstr "Dziki arbuz"

#: auxin-content/include/functions.php:97
msgid "Tan Hide"
msgstr "Skóra brązowa"

#: auxin-content/include/functions.php:93
msgid "Persimmon"
msgstr "Persymona"

#: auxin-content/include/functions.php:89
msgid "Carmine Pink"
msgstr "Karminowy róş"

#: auxin-content/include/functions.php:85
msgid "William"
msgstr "William"

#: auxin-content/include/functions.php:80
msgid "Tower Gray"
msgstr "Szara wieĹźa"

#: auxin-content/include/functions.php:76
msgid "Pale Sky"
msgstr "Blade niebo"

#: auxin-content/include/functions.php:72
msgid "Lilac"
msgstr "Bez"

#: auxin-content/include/functions.php:68
msgid "Wisteria"
msgstr "Glicynia"

#: auxin-content/include/functions.php:64
msgid "Pink Salmon"
msgstr "Różowy łosoś"

#: auxin-content/include/functions.php:60
msgid "Mikado Yellow"
msgstr "Mikado żółty"

#: auxin-content/include/functions.php:56
msgid "Energy Yellow"
msgstr "Energetyczny żółty"

#: auxin-content/include/functions.php:48
msgid "Light Sea Green"
msgstr "Jasna zieleń morska"

#: auxin-content/include/functions.php:40
msgid "Shamrock"
msgstr "Koniczyna"

#: auxin-content/include/functions.php:36
msgid "Fountain Blue"
msgstr "Niebieska fontanna"

#: auxin-content/include/functions.php:32
msgid "Ball Blue"
msgstr "Niebieska piłka"

#: auxin-content/include/functions.php:24
msgid "Masala"
msgstr "Masala"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:93
msgid "Whether you want to display a space between title and content or not. If you need to start your content from very top of the page, disable it."
msgstr "Czy chcesz wyświetlać spację pomiędzy tytułem a treścią czy nie. Jeśli potrzebujesz rozpocząć swoją treść od samej góry strony, wyłącz tę opcję."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:100
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4363
msgid "Narrow Content"
msgstr "Wąska zawartość"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:82
msgid "You can reduce the width of text lines and increase the readability of context (does not affect the width of media). The default (first) choice is the one that you have specified in theme options.[Blog > Single Post > Content Style]"
msgstr "Można zmniejszyć szerokość wierszy tekstu i zwiększyć czytelność kontekstu (nie wpływa na szerokość nośnika). Domyślnym (pierwszym) wyborem jest ten, który został określony w opcjach motywu. [Blog > Pojedynczy post > styl treści]"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:40
msgid "Specifies alignment for the title in the page content."
msgstr "Określa wyrównanie tytułu w zawartości strony."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:67
msgid "Specifies the style of sidebar on this post. The default (first) style, is the one that you have specified in theme options.[Blog > Single Post]"
msgstr "Określa styl paska bocznego w tym poście. Domyślny (pierwszy) styl jest ten, który został określony w opcjach motywu. [Blog > Pojedynczy post]"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:66
msgid "Post Sidebar Style"
msgstr "Styl paska bocznego pojedynczego postu"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:88
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:32
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:73
msgid "Default, set theme option"
msgstr "Domyślne, ustaw opcję motywu"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:26
msgid "Specifies the position of sidebar on this post. The default (first) choice, is the one that you have specified in theme options.[Blog > Single Post]"
msgstr "Określa położenie paska bocznego w tym poście. Domyślny (pierwszy) wybór jest ten, który został określony w opcjach motywu. [Blog > Pojedynczy post]"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:33
msgid "Specifies whether to display the featured image of this post on blog archive page or not. \"Auto\" means the featured image will be disabled automatically if there is an image in content too. Note: This option only applies to \"image\" and \"standard\" post format."
msgstr "Określa, czy polecany obrazek tego posta ma być wyświetlany na stronie archiwum bloga, czy nie. Uwaga: Ta opcja dotyczy tylko formatu postu \"obrazek\" i \"standardowy\"."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:32
msgid "Display featured image on archive blog?"
msgstr "Czy wyświetlić polecane zdjęcie na blogu archiwum?"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:857
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6027
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9451
msgid "Note: Parallax feature in not available for \"Bottom Overlap\" mode for \"Vertical Position\" option."
msgstr "Uwaga: Funkcja paralaksy nie jest dostępna w trybie „Nakładanie na dole” dla opcji „Pozycja pionowa”."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:856
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6026
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9450
msgid "Enable it to have parallax background effect on this section."
msgstr "Włącz to, aby uzyskać efekt paralaksy w tej sekcji."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:855
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6025
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9449
msgid "Enable Parallax Effect"
msgstr "Włącz efekt paralaksy"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:817
msgid "Specifies a background for title bar."
msgstr "Określa tło dla paska tytułu."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:763
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5996
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9419
msgid "Enable it to display custom background for title section."
msgstr "Włącz wyświetlanie niestandardowego tła dla sekcji tytułów."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:670
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5883
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9306
msgid "Overlay Pattern"
msgstr "Wzór nakładki"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:646
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5853
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9276
msgid "The color that overlay on the background. Please note that color should have transparency."
msgstr "Kolor, który nakłada się na tło. Należy pamiętać, że kolor powinien mieć przezroczystość."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:645
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5852
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9275
msgid "Overlay Color"
msgstr "Kolor nakładki"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:331
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5486
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8911
msgid "This option only applies if section height is \"Full Height\"."
msgstr "Ta opcja ma zastosowanie tylko wtedy, gdy wysokość przekroju to \"Pełna wysokość\"."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:330
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5485
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8910
msgid "Scroll Down Arrow"
msgstr "Strzałka przewijania w dół"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:325
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5480
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8905
msgid "Bottom Overlap"
msgstr "Nakładanie się na dole"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:299
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5450
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8875
msgid "Note: Parallax feature in not available for \"Bottom Overlap\" vertical mode."
msgstr "Uwaga: Funkcja paralaksy jest niedostępna w trybie pionowym „Nakładanie na dole”."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:298
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5449
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8874
msgid "Specifies vertical alignment of title and subtitle."
msgstr "Określa pionowe wyrównanie tytułu i podtytułu."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:546
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5739
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9162
msgid "Enable it to display border around breadcrumb."
msgstr "Włącz wyświetlanie obramowania wokół okruszków."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:545
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5738
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9161
msgid "Border for Breadcrumb"
msgstr "Obramowania wokół okruszków"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:521
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5709
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9132
msgid "Enable it to display breadcrumb on title section."
msgstr "Włącz wyświetlanie okruszków w sekcji tytułowej."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:520
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5708
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9131
msgid "Display Breadcrumb"
msgstr "Włącz okruszki"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:461
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5637
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9061
msgid "Specifies a custom background color for the box around the title and subtitle."
msgstr "Określa niestandardowy kolor tła dla ramki wokół tytułu i napisów."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:460
msgid "Title Box Color"
msgstr "Kolor pola tytułowego"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:431
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5602
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9026
msgid "Enable it to wrap the title and subtitle in a box with background color."
msgstr "Włącz, aby tytuł i podtytuł były zawijane w ramce z kolorem tła."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:430
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5601
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9025
msgid "Boxed Title"
msgstr "Tytuł w pudełku"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:401
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5567
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8991
msgid "Enable it to display a border around the title and subtitle area."
msgstr "Włączenie tej opcji powoduje wyświetlanie obramowania wokół obszaru tytułu i podtytułów."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:256
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5403
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8828
msgid "Full Width Content with Space on Sides"
msgstr "Zawartość o pełnej szerokości z przestrzenią po bokach"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:209
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5346
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8771
msgid "Enable it to customize preset layouts."
msgstr "Włącz go, aby dostosować wstępnie ustawione układy."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5345
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8770
msgid "Enable advanced setting"
msgstr "Włącz ustawienia zaawansowane"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:186
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5324
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8749
msgid "Tile overlaps the title area section and is aligned center"
msgstr "Kafelek nakłada się na sekcję obszaru tytułu i jest wyrównany do środka"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:167
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5306
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8731
msgid "Title aligned left with dark overlay on background"
msgstr "Tytuł wyrównany do lewej z ciemną nakładką na tle"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:148
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5288
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8713
msgid "Fullscreen title bar with dark box around the title"
msgstr "Pełnoekranowy pasek tytułu z ciemnym polem wokół tytułu"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:129
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5270
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8695
msgid "Fullscreen title bar with border around the title"
msgstr "Pełnoekranowy pasek tytułu z obramowaniem wokół tytułu"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:110
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5252
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8677
msgid "Fullscreen title bar with dark overlay on background"
msgstr "Pełnoekranowy pasek tytułu z ciemną nakładką na tle"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:91
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5234
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8659
msgid "Fullscreen title bar with light overlay on background"
msgstr "Pełnoekranowy pasek tytułu z jasną nakładką na tle"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:72
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5216
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8641
msgid "Title bar with light overlay which is aligned center"
msgstr "Pasek tytułu z nakładką świetlną wyrównaną do środka"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:33
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5173
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8598
msgid "Layout presets"
msgstr "Ustawienia wstępne układu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5156
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8581
msgid "Enable it to show the page title section."
msgstr "Włącz, aby pokazać sekcję tytułu strony."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:19
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5155
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8580
msgid "Display Title Bar Section"
msgstr "Wyświetl sekcję paska tytułu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1695
msgid "Logo left in top, Menu left in bottom"
msgstr "Logo po lewej na gĂłrze, menu po lewej na dole"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1683
msgid "Logo right, Menu left"
msgstr "Logo po prawej, menu po lewej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1675
msgid "Logo left, Menu right"
msgstr "Logo po lewej, menu po prawej"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:121
msgid "whether to display a space between title and content or not. If you need to start your content from very top of the page, disable it."
msgstr "czy wyświetlać spację między tytułem a treścią, czy nie. Jeśli chcesz rozpocząć tworzenie treści od samej góry strony, wyłącz ją."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:120
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:92
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4374
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8518
msgid "Display Content Top Margin"
msgstr "Wyświetlaj górny margines zawartości"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:113
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:85
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4306
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7112
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7947
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8509
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9873
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9979
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10092
msgid "Overlap Background"
msgstr "Nakładanie się tła"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:109
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:81
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4302
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7108
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7943
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8505
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9869
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9975
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10088
msgid "Bordered Sidebar"
msgstr "Obramowany pasek boczny"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:95
msgid "Specifies the style of sidebar on this page."
msgstr "Określa styl paska bocznego na tej stronie."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:88
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:60
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4274
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7078
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7916
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8477
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9839
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9945
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10059
msgid "Right Left Sidebar"
msgstr "Prawy lewy pasek boczny"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:84
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:56
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4270
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7074
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7912
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8473
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9835
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9941
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10055
msgid "Left Right Sidebar"
msgstr "Lewy prawy pasek boczny"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:80
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:52
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4266
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7070
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7908
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8469
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9831
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9937
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10051
msgid "Right Right Sidebar"
msgstr "Prawy prawy pasek boczny"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:76
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:48
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4262
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7066
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7904
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8465
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9827
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9933
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10047
msgid "Left Left Sidebar"
msgstr "Lewy lewy pasek boczny"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:53
msgid "Specifies the position of sidebar on this page."
msgstr "Określa pozycję paska bocznego na tej stronie."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:41
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6543
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8555
msgid "Boxed Content"
msgstr "Zawartość w pudełku"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:30
msgid "If you select \"Full\", Content fills the full width of the page."
msgstr "Jeśli wybierzesz opcję „Pełna”, zawartość wypełni całą szerokość strony."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-siderbar.php:42
msgid "It shows custom sidebar instead of global sidebar. Otherwise it shows custom Sidebar below global sidebar"
msgstr "Pokazuje niestandardowy pasek boczny zamiast globalnego paska bocznego. W przeciwnym razie pokazuje niestandardowy pasek boczny poniĹźej globalnego paska bocznego"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-siderbar.php:41
msgid "Hide Global Sidebar?"
msgstr "Ukryć globalny pasek boczny?"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-siderbar.php:34
msgid "Select one of the custom sidebars. You can create new ones in \"Option panel > Tools > Sidebar Generator\""
msgstr "Wybierz jeden z niestandardowych pasków bocznych. Możesz tworzyć nowe w „Panel opcji > Narzędzia > Generator paska bocznego”"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-menu.php:34
msgid "Select one of the custom sidebars. You can create new ones in \"Option panel > Tools > Sidebar Generator\"."
msgstr "Wybierz jeden z niestandardowych pasków bocznych. Możesz tworzyć nowe w „Panel opcji > Narzędzia > Generator paska bocznego”."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-color-setting.php:19
msgid "Custom Featured Color?"
msgstr "Niestandardowy polecany kolor?"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-bg-setting.php:33
msgid "Specifies background color."
msgstr "Określa kolor tła."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-bg-setting.php:25
msgid "Enable it to display custom background for this page."
msgstr "Włącz to, aby wyświetlić niestandardowe tło dla tej strony."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-bg-setting.php:19
msgid "You can specify custom background for this page.<br/>"
msgstr "Możesz określić niestandardowe tło dla tej strony.<br/>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2391
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dostępna aktualizacja <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dostępne aktualizacje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dostępnych aktualizacji <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2383
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Wszystkie <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Wszystkie <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Wszystkie <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Odrzuć powiadomienie"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Rozpocznij aktualizację wtyczki"
msgstr[1] "Rozpocznij aktualizację wtyczek"
msgstr[2] "Rozpocznij aktualizację wtyczek"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Zainstaluj wymagane wtyczki"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:1840
msgid "Admin notice: Menu for \"footer\" location not found."
msgstr "Powiadomienie administratora: nie znaleziono menu lokalizacji „stopki”."

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:1358
msgid "Menu for \"header-secondary\" location is not found."
msgstr "Nie znaleziono menu lokalizacji „nagłówek-dodatkowy”."

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1243
msgid "The %s column in subfooter section."
msgstr "Kolumna %s w dolnej części."

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1221
msgid "The widget area above the subfooter section. Perfect for placing the \"Newsletter\", \"Social icons\" or \"Instagram\" widget."
msgstr "Obszar widżetów nad sekcją podstopki. Idealny do umieszczenia widżetu „Newsletter”, „Ikony społecznościowe” lub „Instagram”."

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1219
msgid "Subfooter Bar Widget Area"
msgstr "Obszar widĹźetu paska podstopki"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1209
msgid "It is accessible only on primary sidebars in search result page."
msgstr "Jest on dostępny tylko na głównych paskach bocznych na stronie wyników wyszukiwania."

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1207
msgid "Search Result Widget Area"
msgstr "Obszar widĹźetu wynikĂłw wyszukiwania"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1199
msgid "It is accessible only on secondary sidebars in blog pages."
msgstr "Jest on dostępny tylko na drugorzędnych paskach bocznych na stronach blogów."

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1197
msgid "Blog Secondary Widget Area"
msgstr "Blog dodatkowy obszar widĹźetĂłw"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1189
msgid "It is accessible only on primary sidebars in blog pages."
msgstr "Jest dostępny tylko na głównych paskach bocznych na stronach blogów."

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1187
msgid "Blog Primary Widget Area"
msgstr "Główny obszar widżetów bloga"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1179
msgid "It is accessible on secondary sidebars except the blog pages."
msgstr "Jest dostępny na drugorzędnych paskach bocznych z wyjątkiem stron bloga."

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1177
msgid "Pages Secondary Widget Area"
msgstr "Dodatkowy obszar widĹźetĂłw stron"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1169
msgid "It is accessible on primary sidebars except the blog pages."
msgstr "Jest dostępny na głównych paskach bocznych z wyjątkiem stron bloga."

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1167
msgid "Pages Primary Widget Area"
msgstr "Główny obszar widżetów stron"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1147
msgid "It is accessible everywhere on secondary sidebars."
msgstr "Jest dostępny wszędzie na drugorzędnych paskach bocznych."

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1145
msgid "Global Secondary Widget Area"
msgstr "Globalny dodatkowy obszar widĹźetĂłw"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1137
msgid "It is accessible everywhere on primary sidebars."
msgstr "Jest dostępny wszędzie na głównych paskach bocznych."

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1135
msgid "Global Primary Widget Area"
msgstr "Globalny główny obszar widżetów"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:228
msgid "Yet another awesome website by Phlox theme."
msgstr "Kolejna świetna strona z motywem Phlox."

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:211
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Drops of rain could be heard hitting the pane, which made him feel quite sad. How about if I sleep a little bit longer and forget all this nonsense"
msgstr "Dało się słyszeć krople deszczu uderzające o szybę, co wprawiło go w dość smutny nastrój. A może prześpię się trochę dłużej i zapomnę o tych wszystkich bzdurach"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:208
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About Author"
msgstr "O autorze"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:195
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You can put special widgets in this bar; like, instagram stream, newsletter, recent tweets or partners."
msgstr "Możesz umieścić specjalne widżety w tym pasku; lubię to, strumień z instagrama, newsletter, ostatnie tweety lub partnerów."

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:136
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Road to Eye-catching Landscape"
msgstr "Droga do przyciągającego wzrok krajobrazu"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:129
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Serious Problems with Cables in CIty"
msgstr "Poważne problemy z kablami w mieście"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:122
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Montain and Winter Cold Weather"
msgstr "Zimowa i gĂłrska pogoda"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:116
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic terms and conditions terms."
msgstr "To jest strona z kilkoma podstawowymi zasadami i warunkami."

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:115
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Terms"
msgstr "Warunki"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:111
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic information about our privacy policy."
msgstr "Jest to strona zawierająca podstawowe informacje na temat naszej polityki prywatności."

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:110
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Polityka prywatności"

#: auxin/auxin-include/compatibility/cf7.php:35
#: auxin/auxin-include/compatibility/cf7.php:65
msgid "Theme Settings"
msgstr "Ustawienia motywu"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2646
msgid "Please specify a unique dom name for %s"
msgstr "Podaj unikalną nazwę domeny dla %s"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2205
msgid "The function name \"%s\" not found for Metabox hub \"%s\"."
msgstr "Nie znaleziono nazwy funkcji \"%s\" dla węzła Metabox \"%s\"."

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:130
#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:137
msgctxt "Theme starter content"
msgid "The new common language will be more simple and regular than the existing European languages. It will be as simple as Occidental; in fact, it will be Occidental. To an English person, it will seem like simplified English, as a skeptical Cambridge friend of mine told me what Occidental is. The European languages are members of the same family."
msgstr "Nowy wspólny język będzie prostszy i bardziej regularny niż istniejące języki europejskie. Będzie tak prosty jak Zachód; w rzeczywistości będzie to Zachód. Dla Anglika będzie on wyglądał jak uproszczony angielski, tak jak mój sceptyczny przyjaciel z Cambridge powiedział mi, czym jest Zachód. Języki europejskie są członkami tej samej rodziny."

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:123
msgctxt "Theme starter content"
msgid "If several languages coalesce, the grammar of the resulting language is more simple and regular than that of the individual languages. The new common language will be more simple and regular than the existing European languages. It will be as simple as Occidental; in fact, it will be Occidental."
msgstr "Jeśli kilka języków się połączy, gramatyka powstałego w ten sposób języka jest prostsza i bardziej regularna niż gramatyka poszczególnych języków. Nowy wspólny język będzie prostszy i bardziej regularny niż istniejące języki europejskie. Będzie on tak prosty jak zachodni; w rzeczywistości będzie on zachodni."

#: auxin/auxin-include/compatibility/wpml.php:22
msgid "This is also available in: "
msgstr "To jest również dostępne w: "

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:894
msgid "Background video WebM"
msgstr "Wideo w tle WebM"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:886
msgid "Background video Ogg"
msgstr "Wideo w tle Ogg"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:879
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:887
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:895
msgid "You can upload custom video for title background"
msgstr "Możesz przesłać niestandardowe wideo dla tła tytułu"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:878
msgid "Background video MP4"
msgstr "Wideo w tle MP4"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:872
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:880
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:888
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:896
msgid "Note: if you set custom image, default image backgrounds will be ignored."
msgstr "Uwaga: jeśli ustawisz niestandardowy obrazek, domyślne tła obrazków zostaną zignorowane."

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:871
msgid "You can upload custom image for site background"
msgstr "Możesz przesłać niestandardowy obrazek dla tła strony"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:863
msgid "Here you can select one of these patterns as site image background."
msgstr "Tutaj możesz wybrać jeden z tych wzorów jako tło obrazków na stronie."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:690
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6099
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9523
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:842
msgid "Specifies the background size."
msgstr "Określa rozmiar tła."

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:841
msgid "Background size"
msgstr "Rozmiar tła"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:795
msgid "Specifies background image alignment"
msgstr "Określa wyrównanie obrazka tła"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:794
msgid "Background position"
msgstr "Pozycja tła"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:862
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:785
msgid "Fixed"
msgstr "Określone"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:778
msgid "Specifies the background is fixed or scrollable as user scrolls the document"
msgstr "Określa, czy tło ma być stałe czy przewijane podczas przewijania dokumentu przez użytkownika"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:752
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:769
msgid "Repeat vertically"
msgstr "Powtarzaj w pionie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:748
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:765
msgid "Repeat horizontally"
msgstr "Powtarzaj w poziomie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:744
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:761
msgid "Repeat horizontally and vertically"
msgstr "PowtĂłrz w poziomie i w pionie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:740
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:757
msgid "No repeat"
msgstr "Nie powtarzaj"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:753
msgid "Specifies how background image repeats"
msgstr "Określa sposób powtarzania obrazka tła"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:752
msgid "Background repeat"
msgstr "Powtarzanie tła"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:645
msgid "Add Image(s)"
msgstr "Dodaj obrazek/obrazki"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:140
msgid "Custom Style"
msgstr "Styl niestandardowy"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:122
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Ukryj na telefonie komĂłrkowym"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:116
msgid "Hide on Tablet"
msgstr "Ukryj na tablecie"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:110
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Ukryj na pulpicie"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:78
msgid "Start Row From Here"
msgstr "Zacznij wiersz od tego miejsca"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:40
msgid "Submenu as Mega menu"
msgstr "Podmenu jako Mega menu"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:547
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:707
msgid "Select Video"
msgstr "Wybierz film"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:546
msgid "Submit Video"
msgstr "Prześlij wideo"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:531
msgid "Submit Audio"
msgstr "Prześlij dźwięk"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:530
msgid "Change Audio"
msgstr "Zmień audio"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:489
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:504
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:615
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:645
msgid "Select Image"
msgstr "Wybierz obrazek"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:488
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:503
msgid "Submit Image"
msgstr "Wyślij obrazek"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-breadcrumb.php:128
msgid "show all"
msgstr "pokaĹź wszystko"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:158
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-fonts.php:99
msgid "Google Early Access"
msgstr "Wczesny dostęp Google"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:152
msgid "Preview text:"
msgstr "Podgląd tekstu:"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:149
msgid "Visual Icon Selector"
msgstr "Visual Icon Selector"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:146
msgid "Execute"
msgstr "Wykonaj"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2721
msgid "Activate"
msgstr "Włącz"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7957
msgid "Whether to display%1$ssummary%2$sor%1$sfull%2$scontent for each post on category & tag page."
msgstr "Czy wyświetlać%1$spodsumowanie%2$sdla%1$spełne%2$streści dla każdego posta na stronie kategorii i tagu."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7122
msgid "Whether to display%1$ssummary%2$sor%1$sfull%2$scontent for each post on blog page"
msgstr "Czy wyświetlać%1$spodsumowanie%2$sczy%1$spełną%2$streść dla każdego posta na stronie bloga"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3154
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Wtyczka została włączona."

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2679
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Wiadomość dotycząca aktualizacji od autora wtyczki:"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2718
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:700
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6136
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9560
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10694
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:849
msgid "Contain"
msgstr "Zawiera"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:932
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:935
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Skontaktuj się z dostawcą wtyczki i poproś o przygotowanie nowej wersji zgodnej z wytycznymi WordPressa."

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2296
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "W pakiecie"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2754
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Nie wybrano żadnej wtyczki do aktualizacji. Nie podjęto działania."

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2903
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Nie wybrano żadnej wtyczki do włączenia. Nie podjęto działania."

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2929
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Aktualnie brak wtyczek do włączenia."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:782
msgid "Background Position"
msgstr "Pozycja tła"

#: templates/theme-parts/content.php:25
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:490
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:505
msgid "Choose Image"
msgstr "Wybierz obrazek"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2290
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Repozytorium WordPressa"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:164
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1668
msgid "Header Layout"
msgstr "Układ nagłówka"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:868
msgid "Change File"
msgstr "Zmień plik"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:32
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Twój komentarz oczekuje na moderację."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7399
msgid "Order by"
msgstr "Kolejność sortowania"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:521
msgid "Update Required"
msgstr "Wymagana aktualizacja"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:105
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:92
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:77
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4298
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7104
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7939
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8501
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9865
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9971
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10084
msgid "Simple"
msgstr "Proste"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6389
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:283
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2274
msgid "Recommended"
msgstr "Polecane"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6662
msgid "Display Categories"
msgstr "Wyświetl kategorie"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:154
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:288
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4199
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:72
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:44
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4258
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7062
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7900
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8461
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9823
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9929
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10043
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Panel boczny po lewej"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:68
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:40
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4254
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7058
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7896
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8457
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9819
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9925
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10039
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Panel boczny po prawej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:610
#: auxin-content/options/auxin-options.php:3559
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6061
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9485
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10392
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10559
#: auxin-content/options/auxin-options.php:11018
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:745
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2826
#: templates/theme-parts/entry/single-post.php:134
msgid "Continue reading"
msgstr "Czytaj dalej"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2542
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2493
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimalna wymagana wersja:"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2543
msgid "Source"
msgstr "Źródło"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:825
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2528
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3575
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "PowrĂłt do kokpitu"

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalowanie i włączanie wtyczki %1$s (%2$d/%3$d)"

#: auxin-content/include/functions.php:52
msgid "Emerald"
msgstr "Szmaragd"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:194
msgid "Logo Width"
msgstr "Szerokość logo"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1767
msgid "Header Height"
msgstr "Wysokość nagłówka"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3502
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Rozpoczął się proces instalacji i włączania wtyczek. Trochę to potrwa, więc proszę czekać cierpliwie."

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Instalowanie zostało rozpoczęte. Na niektórych hostingach może to trochę potrwać, więc prosimy o cierpliwość."

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:157
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-fonts.php:84
msgid "System Fonts"
msgstr "Czcionki systemowe"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:291
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5443
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8868
msgid "Full Height"
msgstr "Pełna wysokość"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2271
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:486
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:501
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:615
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:645
msgid "Add Image"
msgstr "Dodaj obrazek"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:297
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5448
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8873
msgid "Vertical Position"
msgstr "Położenie pionowe"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:487
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:502
msgid "Change Image"
msgstr "Zmień obrazek"

#. translators: 1: plugin name.
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3504
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "Zainstalowano i włączono %1$s."

#: templates/theme-parts/entry/404.php:9
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nie udało się znaleźć tego, czego szukasz. Być może wyszukiwanie przyniesie lepsze rezultaty."

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:53
msgid "Hide Label"
msgstr "Ukryj etykietę"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6791
msgid "Number of columns"
msgstr "Liczba kolumn"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7428
msgid "Date Modified"
msgstr "Data modyfikacji"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:155
msgid "Style:"
msgstr "Styl:"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4101
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4169
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: templates/theme-parts/entry/post.php:86
#: templates/theme-parts/entry/single-post.php:98
msgid "with"
msgstr "z"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:872
msgid "Choose File"
msgstr "Wybierz plik"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7424
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4013
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:294
msgid "Animation Type"
msgstr "Rodzaj animacji"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:45
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6539
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8559
msgid "Full Content"
msgstr "Pełna treść"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:94
msgid "Number of Columns"
msgstr "Liczba kolumn"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-siderbar.php:33
#: auxin-content/options/auxin-options.php:1291
msgid "Sidebars"
msgstr "Panele boczne"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2752
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Nie wybrano żadnej wtyczki do zainstalowania. Nie podjęto działania."

#. translators: %s: version number
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:1980
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4046
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4035
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1302
msgid "Page Options"
msgstr "Opcje strony"

#: templates/theme-parts/entry/post.php:87
msgid "One Comment"
msgstr "Jeden komentarz"

#: templates/theme-parts/entry/single-post.php:144
msgid "Tags: "
msgstr "Tagi: "

#: auxin-content/options/auxin-options.php:658
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6148
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9572
msgid "Background Image"
msgstr "Obrazek tła"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:867
msgid "Add File"
msgstr "Dodaj plik"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:11234
#: auxin-content/options/auxin-options.php:11235
msgid "Extras"
msgstr "Dodatki"

#: templates/theme-parts/content-builder.php:18
#: templates/theme-parts/content.php:41
msgid "Not Found"
msgstr "Nie znaleziono"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:575
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Separator odnośników"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-section.php:101
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: templates/theme-parts/content.php:19
#: templates/theme-parts/entry/post-land.php:87
#: templates/theme-parts/entry/post.php:133
#: templates/theme-parts/entry/single-post.php:138
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3989
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4001
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4146
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4113
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4135
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4024
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6739
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7429
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8159
#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:23
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-menu.php:33
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:469
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7141
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7977
msgid "Full text"
msgstr "całą treść"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4124
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2293
msgid "External Source"
msgstr "Źródło zewnętrzne"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:734
msgid "Background Repeat"
msgstr "Powtarzanie tła"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10120
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10926
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"

#: templates/theme-parts/entry/single-post.php:154
#: templates/theme-parts/entry/single-post.php:165
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2325
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Wymagana aktualizacja nie jest dostępna"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3153
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Nie udało się włączyć wtyczki."

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3513
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Wszystkie instalacje zostały zakończone."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3233
msgid "Toggle"
msgstr "Przełącz"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Wróć do instalatora wymaganych wtyczek"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2528
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Brak wtyczek do zainstalowania, aktualizacji lub włączenia."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3496
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania wtyczki %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name.
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Nie udało się zainstalować %1$s."

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2085
#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2144
#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2250
msgid "Last"
msgstr "Ostatnia"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:64
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:36
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4250
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7054
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7892
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8453
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9815
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9921
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10035
msgid "No Sidebar"
msgstr "Brak panelu bocznego"

#: templates/theme-parts/entry/post.php:87
msgid "% Comments"
msgstr "% komentarzy"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6330
msgid "Blog Page"
msgstr "Strona z wpisami"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Proszę skontaktować się z administratorem witryny, aby uzyskać pomoc."

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:932
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Wtyczka z pakietu nie zawiera katalogu z prawidłową nazwą, a próba zmiany nazwy nie zadziałała."

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2317
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Zainstalowano, ale nie włączono"

#. translators: 1: plugin name.
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "Zainstalowano %1$s."

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2248
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Następne &raquo;"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:312
#: auxin-content/options/auxin-options.php:704
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6140
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9564
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10693
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:853
msgid "Cover"
msgstr "Okładka"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2897
#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2900 searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3493
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualizowanie wtyczki %1$s (%2$d/%3$d)"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:272
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Zainstaluj wtyczki"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Wystąpił problem z API wtyczki."

#. translators: 1: plugin name.
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Nic nie zrobiono. Wtyczka %1$s jest już włączona."

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Co najmniej jedna z wymaganych lub zalecanych wtyczek wymaga zainstalowania, aktualizacji lub włączenia."

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3505
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Wszystko co trzeba zostało zainstalowane i włączone."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalowanie wtyczki %1$s (%2$d/%3$d)"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:52
msgid "Sidebar Layout"
msgstr "Układ panelu bocznego"

#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Możliwość komentowania została wyłączona."

#: comments.php:79
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"

#. translators: %s: plugin name.
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalowanie wtyczki: %s"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Version"
msgstr "Wersja"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:420
msgid "Progress Bar Color"
msgstr "Kolor paska postępu"

#: comments.php:84
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Zalogowano się jako <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Wyloguj się z tego konta\">Wylogować się?</a>"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Update %2$s"
msgstr "Aktualizuj %2$s"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:364
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:694
#: auxin-content/options/auxin-options.php:633
#: auxin-content/options/auxin-options.php:2699
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5524
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5912
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6740
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6937
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7143
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7979
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8160
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8225
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8949
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9335
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1328
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:864
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Rozpocznij instalację wtyczki"
msgstr[1] "Rozpocznij instalację wtyczek"
msgstr[2] "Rozpocznij instalację wtyczek"

#. translators: 1: number of plugins.
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2387
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Do zainstalowania <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Do zainstalowania <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Do zainstalowania <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2947
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Włączono wtyczkę:"
msgstr[1] "Włączono następujące wtyczki:"
msgstr[2] "Włączono następujące wtyczki:"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2598
msgid "Install %2$s"
msgstr "Zainstaluj %2$s"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-menu.php:15
msgid "Custom Menu"
msgstr "Własne menu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7687
msgid "Slider image height"
msgstr "Wysokość obrazka slidera"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7660
msgid "Slider image width"
msgstr "Szerokość obrazka slidera"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7467
msgid "Slider skin"
msgstr "SkĂłrka slidera"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7425
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7190
msgid "Display Slider"
msgstr "Wyświetlaj slider (suwak)"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7184
msgid "Blog Slider"
msgstr "Slider bloga"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:595
msgid "Website Background"
msgstr "Tło strony internetowej"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:62
msgid "Website Layout"
msgstr "Układ strony internetowej"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:52
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:321
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:53
#: auxin-content/options/auxin-options.php:1165
#: auxin-content/options/auxin-options.php:1374
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4355
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4402
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5197
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6364
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8622
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1284
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1301
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1313
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1324
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:515
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:330
msgid "Results for: "
msgstr "Wyniki dla: "

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:159
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:629
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:57
#: auxin-content/options/auxin-options.php:2631
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5837
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6313
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7027
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9260
#: auxin-content/options/auxin-options.php:11292
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1775
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:70
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"

#: auxin/auxin-include/compatibility/wp-ulike.php:25
msgid "Like"
msgstr "Lubię"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Active"
msgstr "Włączono"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:25
msgid "Layout Options"
msgstr "Opcje układu"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:30
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s o %2$s"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:340
msgid "Posts tagged"
msgstr "Wpisy otagowane"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-breadcrumb.php:234
msgctxt "navigate to next page"
msgid "next"
msgstr "następne"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:179
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:663
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:697
#: comments.php:86
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:248
msgid "Top Header Menu"
msgstr "Menu górnego nagłówka"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:93
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Nawigacja w stopce"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:605
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5808
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9231
msgid "Text Align"
msgstr "WyrĂłwnanie tekstu"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:323
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5478
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8903
msgid "Middle"
msgstr "Pośrodku"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:368
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5528
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8953
msgid "Round"
msgstr "Zaokrąglenie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:69
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10371
msgid "Full"
msgstr "Pełna szerokość"

#: comments.php:76
msgid "Name (required)"
msgstr "Nazwa (wymagana)"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:61
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Następne &rarr;"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2313
msgid "Not Installed"
msgstr "Nie zainstalowano"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3206
msgid "Right side"
msgstr "Po prawej stronie"

#: auxin-content/include/functions.php:146
msgid "Dark Orange"
msgstr "Ciemnopomarańczowy"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7423
msgid "Menu Order"
msgstr "Kolejność w menu"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2247
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Poprzednie"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-breadcrumb.php:231
msgctxt "navigate to previous page"
msgid "previous"
msgstr "poprzednie"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2795
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Aktualnie nie ma wtyczek do zainstalowania."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-slider-setting.php:114
msgid "Slider Options"
msgstr "Opcje pokazu slajdĂłw"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:529
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:676
msgid "Add Audio"
msgstr "Dodaj plik dźwiękowy"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:159
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-fonts.php:196
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Własne kroje pisma"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:308
#: auxin-content/options/auxin-options.php:2703
msgid "Fade"
msgstr "Przenikanie"

#: auxin-content/include/hooks-admin.php:271
msgid "Install Recommended Plugins"
msgstr "Zainstaluj polecane wtyczki"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:161
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:637
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5845
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7031
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9268
#: auxin-content/options/auxin-options.php:11300
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1773
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:71
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2084
#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2143
#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2249
msgid "First"
msgstr "Pierwsze"

#: comments.php:77
msgid "E-Mail (required)"
msgstr "E-Mail (wymagany)"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10121
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10927
msgid "Footer Setting"
msgstr "Ustawienie stopki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:9792
msgid "Woocommerce Setting"
msgstr "Ustawienie Woocommerce"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:9791
msgid "Woocommerce"
msgstr "Woocommerce"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7595
msgid "First image in post"
msgstr "Pierwszy obrazek we wpisie"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:7594
msgid "Featured image"
msgstr "Obrazek wyróżniający"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6525
msgid "Grid Layout"
msgstr "Układ siatki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6414
msgid "Blog Template"
msgstr "Szablon blogu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6405
msgid "Tiles"
msgstr "Kafelki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6393
msgid "Masonry"
msgstr "Cegiełki"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5113
#: templates/theme-parts/entry/single-post.php:193
msgid "Next Post"
msgstr "Następny wpis"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:5112
#: templates/theme-parts/entry/single-post.php:192
msgid "Previous Post"
msgstr "Poprzedni wpis"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4209
msgid "Single Post"
msgstr "Pojedynczy wpis"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4200
msgid "Blog Setting"
msgstr "Ustawienie blogu"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:1526
msgid "Enable Sticky Header"
msgstr "Włącz przypięty nagłówek"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:2294
msgid "Add Border"
msgstr "Dodaj ramkę"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:3858
msgid "Menu Typography"
msgstr "Menu typografii"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:893
msgid "Content Background"
msgstr "Tło treści"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:629
msgid "Background Pattern"
msgstr "Wzory tła"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:356
msgid "Loading Image"
msgstr "Wczytywanie obrazka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:316
#: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:109
msgid "Circle"
msgstr "Koło"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:190
msgid "Logo Setting"
msgstr "Ustawienie logo"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:178
#: auxin-content/options/auxin-options.php:94
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4341
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6465
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8541
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9895
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10001
msgid "1900 Pixels"
msgstr "1900 Pikseli"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:177
#: auxin-content/options/auxin-options.php:93
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4340
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6464
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8540
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9894
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10000
msgid "1600 Pixels"
msgstr "1600 Pikseli"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:176
#: auxin-content/options/auxin-options.php:92
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4339
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6463
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8539
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9893
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9999
msgid "1400 Pixels"
msgstr "1400 Pikseli"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:175
#: auxin-content/options/auxin-options.php:91
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4338
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6462
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8538
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9892
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9998
msgid "1200 Pixels"
msgstr "1200 Pikseli"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:174
#: auxin-content/options/auxin-options.php:90
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4337
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6461
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8537
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9891
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9997
msgid "1000 Pixels"
msgstr "1000 Pikseli"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:38
msgid "General Layout Setting"
msgstr "Ustawienie ogólnego układu"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:503
msgid "Posted on"
msgstr "Data publikacji"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:352
msgctxt "Title of all posts by author"
msgid "All posts by : "
msgstr "Wszystkie wpisy od: "

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:343
msgid "Daily Archives"
msgstr "Codzienne archiwa"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:336
msgid "Posts in category"
msgstr "Wpisy w kategorii"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1346
msgid "Loading"
msgstr "Wczytywanie"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1294
msgid "Post Options"
msgstr "Opcje wpisu"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:266
msgid "Footer Social Menu"
msgstr "Menu społecznościowe stopki"

#: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:89
msgid "Header Primary Navigation"
msgstr "Podstawowa nawigacja nagłówka"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:3086
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Zobacz zawartość koszyka"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:858
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:781
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijaj"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-hub.php:151
msgid "Loading options.."
msgstr "Opcje wczytywania.."

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:86
msgid "Hide Title"
msgstr "Ukryj tytuł"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:324
#: auxin-content/options/auxin-options.php:414
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5479
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8904
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1774
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:73
msgid "Bottom"
msgstr "Na dole"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:322
#: auxin-content/options/auxin-options.php:413
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5477
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8902
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1772
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:72
msgid "Top"
msgstr "Na gĂłrze"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:696
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6132
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9556
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10692
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:69
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:845
msgid "Auto"
msgstr "Automatycznie"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:47
msgid "Disable Link"
msgstr "Wyłącz odnośnik"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:544
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:707
msgid "Add Video"
msgstr "Dodaj film"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:532
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:676
msgid "Select Audio"
msgstr "Wybierz pliki audio"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-slider-setting.php:16
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:508
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:339
msgid "Choose .."
msgstr "Wybierz .."

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:156
msgid "Google Fonts"
msgstr "Kroje pisma Google"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:142
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:196
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"

#: auxin-content/include/functions.php:130
msgid "Steel Blue"
msgstr "Stalowo niebieski"

#. translators: 1: dashboard link.
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Wszystkie wtyczki zostały zainstalowane i włączone. %1$s"

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2887
msgid "Type here.."
msgstr "Pisz tutaj.."

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6401
msgid "Land"
msgstr "Grunt"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-breadcrumb.php:66
msgctxt "Home in breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Strona główna"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10416
#: auxin-content/options/auxin-options.php:10753
msgid "Top Border Color"
msgstr "Kolor gĂłrnego obramowania"

#. translators: %s: plugin name.
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Aktualizowanie wtyczki: %s"

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:160
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:633
#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:61
#: auxin-content/options/auxin-options.php:2630
#: auxin-content/options/auxin-options.php:5841
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6317
#: auxin-content/options/auxin-options.php:7023
#: auxin-content/options/auxin-options.php:9264
#: auxin-content/options/auxin-options.php:11296
msgid "Center"
msgstr "Wyśrodkowanie"

#: comments.php:88
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Dodaj komentarz"

#. translators: 1: number of plugins.
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2395
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Do włączenia <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Do włączenia <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Do włączenia <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2797
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Aktualnie nie ma wtyczek do aktualizacji."

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:548
msgid "Choose Video"
msgstr "Wybierz film"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4548
#: auxin-content/options/auxin-options.php:4815
#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:59
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:533
msgid "Choose Audio"
msgstr "Wybierz plik dźwiękowy"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2712
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:10509
msgid "1 Column"
msgstr "1 kolumna"

#: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:346
msgid "Monthly Archives"
msgstr "Archiwum miesięczne"

#: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:545
msgid "Change Video"
msgstr "Zmień film"

#: auxin-content/include/functions.php:28
msgid "Dark Gray"
msgstr "Ciemnoszary"

#: templates/theme-parts/entry/post-land.php:77
#: templates/theme-parts/entry/post.php:123
msgid "Continue Reading"
msgstr "Czytaj dalej"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2328
msgid "Requires Update"
msgstr "Wymaga aktualizacji"

#: comments.php:18
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Wpis jest chroniony hasłem. Proszę wprowadzić hasło, aby zobaczyć jego komentarze."

#: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:25
msgid "Post Sidebar Layout"
msgstr "Układ panelu bocznego we wpisie"

#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:935
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Zdalny pakiet wtyczki składa się z więcej niż jednego pliku, ale pliki nie są spakowane w katalogu."

#. translators: 1: plugin name.
#: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Wtyczka nie została włączona. Motyw wymaga użycia nowszej wersji wtyczki niż %s. Proszę ją zaktualizować."

#: auxin/auxin-include/include/functions.php:2887
msgid "Search..."
msgstr "Wyszukiwanie…"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:4068
msgid "Stumbleupon"
msgstr "StumbleUpon"

#: auxin-content/options/auxin-options.php:6738
#: auxin-content/options/auxin-options.php:6970
#: auxin-content/options/auxin-options.php:8158
msgid "Read More"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "http://phlox.pro/"
msgstr "http://phlox.pro/"

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "averta"
msgstr "averta"

#. Author URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "http://www.averta.net"
msgstr "http://www.averta.net"