# Translation of Themes - Phlox in Polish # This file is distributed under the same license as the Themes - Phlox package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-04-13 08:30:10+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Themes - Phlox\n" #. Description of the theme #: style.css #, gp-priority: high msgid "Phlox is a modern, lightweight and customizable theme perfect for almost any type of website including, blog, portfolio, business, agency, news & magazine, food & restaurant, travel, and photography as well as WooCommerce storefront. What makes the Phlox unbeatable is being fast, truly responsive, translation ready, RTL layout, built with SEO in mind, professional portfolio features, 30 exclusive widgets and elements, 19 demo sites for one-click import, WooCommerce Ready, WPML ready, 100% GDPR compliance, reliable with regular updates, and also integrated with Elementor, Visual Composer and SiteOrigin page builders. Phlox is architect from scratch by the team behind the famous \"Master Slider\" project, so relax and be assured that you are supported by a good company. Phlox is the only theme that you have ever need to use and look no further. Start exploring the demos: http://demo.phlox.pro/default/" msgstr "Phlox to nowoczesny, lekki i konfigurowalny motyw idealny dla niemal kaĹźdego rodzaju strony internetowej, w tym bloga, portfolio, biznesu, agencji, magazynu news &, food & restaurant, travel, and photography, a takĹźe sklepu WooCommerce. Co sprawia, Ĺźe Phlox nie do pobicia jest szybki, prawdziwie responsywny, tĹumaczenie gotowe, ukĹad RTL, zbudowany z myĹlÄ o SEO, profesjonalne funkcje portfolio, 30 ekskluzywnych widĹźetĂłw i elementĂłw, 19 witryn demo dla importu jednym klikniÄciem, WooCommerce Ready, WPML ready, 100% GDPR zgodnoĹci, niezawodne z regularnych aktualizacji, a takĹźe zintegrowane z Elementor, Visual Composer i SiteOrigin kreatorĂłw stron. Phlox jest architektem od podstaw przez zespóŠodpowiedzialny za sĹynny projekt \"Master Slider\", wiÄc zrelaksuj siÄ i bÄ dĹş pewny, Ĺźe jesteĹ wspierany przez dobrÄ firmÄ. Phlox jest jedynym tematem, ktĂłry kiedykolwiek trzeba uĹźyÄ i nie patrzeÄ dalej. Zacznij eksplorowaÄ dema: http://demo.phlox.pro/default/" #. Theme Name of the theme #: style.css auxin-content/init/constant-i18n.php:15 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:33 #, gp-priority: high msgid "Phlox" msgstr "Phlox" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:1961 msgid "Cart is empty" msgstr "Koszyk jest pusty" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:2107 msgid "Add Global Color" msgstr "Dodaj kolor globalny" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6708 msgid "Display Comment Number" msgstr "PokaĹź liczbÄ komentarzy" #: auxin-content/options/auxin-options.php:561 msgid "Use Legacy Featured colors" msgstr "Korzystanie z kolorĂłw polecanych do starszej wersji" #: auxin-content/options/auxin-options.php:551 msgid "Legacy featured colors are deprecated and will be removed soon, Please DO NOT use them and use above \"Global Colors\" instead." msgstr "Starsze polecane kolory sÄ przestarzaĹe i wkrĂłtce zostanÄ usuniÄte. NIE uĹźywaj ich i zamiast tego uĹźywaj powyĹźszych opcji âKolory globalneâ." #: auxin-content/options/auxin-options.php:550 msgid "Featured Colors (deprecated)" msgstr "Polecane kolory (wycofane)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:532 msgid "New Custom Color" msgstr "Nowy kolor niestandardowy" #: auxin-content/options/auxin-options.php:508 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1458 msgid "Accent" msgstr "Akcent" #: auxin-content/options/auxin-options.php:493 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1443 msgid "Primary" msgstr "Podstawowy" #: auxin-content/options/auxin-options.php:485 msgid "Elementor Global Colors" msgstr "Kolory globalne Elementora" #: auxin-content/options/auxin-options.php:479 msgid "Global Colors Setting" msgstr "Globalne ustawienie kolorĂłw" #: auxin-content/options/auxin-options.php:485 msgid "Learn More" msgstr "Dowiedz siÄ wiÄcej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:498 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1448 msgid "Secondary" msgstr "DrugorzÄdne" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10009 msgid "Display view cart link after successfull adding to cart in front of add to cart button." msgstr "WyĹwietl link widoku koszyka po pomyĹlnym dodaniu do koszyka przed przyciskiem Dodaj do koszyka." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10008 msgid "Display View Cart Link" msgstr "WyĹwietl ĹÄ cze do koszyka" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1478 msgid "Setup Global Colors" msgstr "Skonfiguruj ogĂłlne kolory" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1432 msgid "Install Elementor" msgstr "Zainstaluj Elementor" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1429 msgid "Please set global colors in elementor" msgstr "ProszÄ ustawiÄ kolory globalne w elementorze" #: auxin-content/options/auxin-options.php:51 msgid "Global Colors Template" msgstr "Kolory globalne szablonu" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1408 msgid "GLOBAL COLORS" msgstr "Kolory globalne" #: auxin-content/options/auxin-options.php:442 msgid "Page Preloading Color" msgstr "Kolor wstÄpnego Ĺadowania strony" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4905 msgid "Share icon hover color" msgstr "Kolor wyĹwietlania ikony udostÄpniania" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4871 msgid "Share icon color" msgstr "Kolor ikony udostÄpniania" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1351 msgid "Enable it to expand widgets on init" msgstr "WĹÄ cz rozszerzanie widĹźetĂłw przy uruchamianiu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1350 msgid "Expand widgets on init" msgstr "RozwiĹ widĹźety przy uruchamianiu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:267 msgid "The following pages have custom logo enabled in page options. Select the page to edit the custom logo in page options." msgstr "NastÄpujÄ ce strony majÄ wĹÄ czone wĹasne logo w opcjach strony. Wybierz stronÄ, aby edytowaÄ niestandardowe logo w opcjach strony." #: auxin-content/options/auxin-options.php:263 msgid "Pages with custom logo" msgstr "Strony z wĹasnym logo" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:171 msgid "Installation completed successfully." msgstr "Instalacja zakoĹczona pomyĹlnie." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:172 msgid "Something went wrong." msgstr "CoĹ poszĹo nie tak." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:173 msgid "Installed!" msgstr "Zainstalowano!" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:174 msgid "Installation Failed!" msgstr "Nie udaĹo siÄ zainstalowaÄ!" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4653 msgid "Icon Not Liked Color" msgstr "Kolor ikony Nie lubiÄ" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4624 msgid "Icon Liked Color" msgstr "Kolor ikony LubiÄ" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4808 msgid "Share Button Type" msgstr "Typ przycisku udostÄpniania" #: auxin-content/options/auxin-options.php:503 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4549 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4816 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1453 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11363 msgid "Breadcrumbs text max length" msgstr "Maksymalna dĹugoĹÄ tekstu Breadcrumbs" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11359 msgid "Breadcrumbs general options" msgstr "Opcje ogĂłlne Breadcrumbs" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4542 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4809 msgid "Enable it to display text instead of icon on single post." msgstr "WĹÄ cz wyĹwietlanie tekstu zamiast ikony w pojedynczym poĹcie." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4541 msgid "Like Button Type" msgstr "Typ przycisku LubiÄ to" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11358 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Okruszki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4683 msgid "Like icon hover color" msgstr "Kolor ikony polubienia po najechaniu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1241 msgid "Form Placeholder Text" msgstr "Tekst zastÄpczy formularza" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1229 msgid "Submit Button Typography" msgstr "Typografia przycisku zatwierdzenia" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4682 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4904 msgid "Icon Hover Color" msgstr "Kolor Ikony w stanie Hover" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4625 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4654 msgid "Like icon color" msgstr "Kolor ikony polubienia" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4977 msgid "Share Button Margin" msgstr "Margines przycisku udostÄpniania" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4938 msgid "Share Button Icon Size" msgstr "Rozmiar ikony przycisku udostÄpniania" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4839 msgid "Share Button Icon" msgstr "Ikona przycisku udostÄpniania" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1548 msgid "Sticky Header Background" msgstr "Przyklejone tĹo nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4745 msgid "Like Button Margin" msgstr "Margines przycisku polubienia" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4711 msgid "Like Button Icon Size" msgstr "Rozmiar ikony przycisku polubienia" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4598 msgid "Like Icon" msgstr "Ikona polubienia" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10247 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-footer.php:142 msgid "© %s. All rights reserved." msgstr "© %s. Wszystkie prawa zastrzeĹźone" #: auxin-content/options/auxin-options.php:571 msgid "Color %s" msgstr "Kolor %s" #: auxin/auxin-include/compatibility/cf7.php:69 msgid "Don't add line breaks and paragraphs automatically." msgstr "Nie dodawaj podziaĹĂłw wierszy i akapitĂłw automatycznie." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1975 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:222 msgid "Edit with %s Builder" msgstr "Edytuj za pomocÄ %s Builder" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3171 msgid "FAQ" msgstr "NajczÄĹciej zadawane pytania" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1634 msgid "Legacy Header options notice" msgstr "Powiadomienie o opcjach dotychczasowego nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1622 msgid "Legacy Header Options" msgstr "Opcje dotychczasowego nagĹĂłwka" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:155 msgid "Installing %s" msgstr "Instalowanie %s" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3167 msgid "News" msgstr "AktualnoĹci" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3163 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: templates/theme-parts/entry/search-advanced.php:90 msgid "Show All %s Results" msgstr "PokaĹź wszystkie %s wyniki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10223 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10224 msgid "Footer Templates Settings" msgstr "Ustawienia szablonĂłw stopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10202 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10321 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10458 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10845 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10939 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11144 msgid "Use Legacy Footer" msgstr "UĹźywanie stopki starszej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10186 msgid "Get footer builder and templates by installing Elementor." msgstr "Pobierz kreatora stopek i szablonĂłw, instalujÄ c Elementor." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10168 msgid "Footer Templates Library" msgstr "Biblioteka szablonĂłw stopek" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10152 msgid "Your Footers" msgstr "Twoje stopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10136 msgid "Current Footer" msgstr "Obecna stopka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5773 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9196 msgid "Breadcrumb Separator Icon" msgstr "Ikona separatora okruszkĂłw" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2016 msgid "Cart Type In Tablet" msgstr "Typ koszyka w tablecie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2011 msgid "Off Canvas" msgstr "Poza obszarem" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1986 msgid "Cart Type" msgstr "Typ koszyka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1623 msgid "The following options will be deprecated soon, Please DO NOT use them and use a \"Header Template\" instead." msgstr "NastÄpujÄ ce opcje zostanÄ wkrĂłtce przestarzaĹe, ProszÄ nie uĹźywaÄ ich i zamiast tego uĹźyj \"Header Template\"." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1475 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1658 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2552 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2924 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3264 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3677 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3731 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3848 msgid "Use Legacy Header" msgstr "UĹźyj dotychczasowego nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1459 msgid "Get header builder and templates by installing Elementor." msgstr "Pobierz kreator nagĹĂłwkĂłw i szablony instalujÄ c Elementor." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1425 msgid "Your Headers" msgstr "Twoje nagĹĂłwki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1409 msgid "Current Header" msgstr "Obecny nagĹĂłwek" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3003 msgid "items" msgstr "elementy" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-section.php:84 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-hub.php:134 msgid "Deprecated" msgstr "PrzestarzaĹe" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3159 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1849 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:201 msgid "Install Elementor Now" msgstr "Zainstaluj Elementora teraz" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10286 msgid "The following options will be deprecated soon, Please DO NOT use them and use a \"Footer Template\" instead." msgstr "PoniĹźsze opcje bÄdÄ wkrĂłtce przestarzaĹe, proszÄ ich NIE uĹźywaÄ i zamiast tego uĹźyÄ \"Szablonu stopki\"." #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3155 msgid "Post" msgstr "Wpis" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10185 msgid "Footer Builder" msgstr "Kreator stopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10129 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10130 msgid "Footer Templates" msgstr "Szablony stopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2010 msgid "Drop Down" msgstr "Lista rozwijana" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1499 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1500 msgid "Header Templates Settings" msgstr "Ustawienia szablonu nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1441 msgid "Header Templates Library" msgstr "Biblioteka szablonĂłw nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1402 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1403 msgid "Header Templates" msgstr "Szablony nagĹĂłwka" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3014 msgid "Checkout" msgstr "ZamĂłwienie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10297 msgid "Legacy Footer options notice" msgstr "Uwaga dotyczÄ ca opcji starszej stopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10285 msgid "Legacy Footer Options" msgstr "Starsze opcje stopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1458 msgid "Header Builder" msgstr "Builder nagĹĂłwka" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3008 msgid "Sub total" msgstr "Suma czÄ stkowa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1368 msgid "Enable it to use custom skins for dropdowns in sidebars." msgstr "WĹÄ cz to, aby uĹźywaÄ niestandardowych skĂłrek dla rozwijanych list w paskach bocznych." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1367 msgid "Custom Dropdown Skins" msgstr "WĹasne skĂłrki rozwijane" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:154 msgid "Link/anchor ID" msgstr "Identyfikator ĹÄ cza/kotwicy" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2859 msgid "All Categories" msgstr "Wszystkie kategorie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1341 msgid "Enable it to togglable the widgets in sidebars." msgstr "WĹÄ cz to, aby przeĹÄ czaÄ widĹźety w paskach bocznych." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1340 msgid "Togglable Widgets" msgstr "WidĹźety przeĹÄ czalne" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1329 msgid "Sidebar Global Typography" msgstr "Globalna typografia paska bocznego" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8328 msgid "Subtitle" msgstr "PodtytuĹ" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:314 msgid "Customize %s" msgstr "Personalizacja %s" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2113 msgid "Basket Animation" msgstr "Animacja koszyka" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:38 msgid "default" msgstr "domyĹlnie" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:216 msgid "How to deactivate?" msgstr "Jak wyĹÄ czyÄ?" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4504 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8082 msgid "Display post categories" msgstr "WyĹwietlanie kategorii wpisĂłw" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6769 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8189 msgid "Display Author in Footer" msgstr "WyĹwietl autora w stopce" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6747 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8167 msgid "Display Author in Header" msgstr "WyĹwietl autora w nagĹĂłwku" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6725 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8145 msgid "Display author or read more" msgstr "WyĹwietlanie autora lub czytaj wiÄcej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8381 msgid "Post info Terms Typography" msgstr "Typografia warunkĂłw informacji wejĹciowych" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6726 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8146 msgid "Specifies whether to show author or read more on each post." msgstr "OkreĹla czy pokazywaÄ autora lub czytaj wiÄcej przy kaĹźdym wpisie." #: auxin-content/options/auxin-options.php:6686 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8106 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8128 msgid "Display Comment" msgstr "PokaĹź komentarz" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2699 msgid "- No Menu -" msgstr "- Brak menu -" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:248 msgid "This theme is perfectly optimized for latest version of PHP. Your current PHP version is %s, we highly recommend you to upgrade PHP to version 7.0 or higher." msgstr "Ten motyw jest doskonale zoptymalizowany dla najnowszej wersji PHP. Twoja obecna wersja PHP to %s, zalecamy aktualizacjÄ PHP do wersji 7.0 lub wyĹźszej." #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:247 msgid "Please update your PHP version" msgstr "ProszÄ zaktualizowaÄ swojÄ wersjÄ PHP" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10203 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10322 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10459 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10846 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10940 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11145 msgid "Disable it to replace footer section with an Elementor template" msgstr "WyĹÄ cz to, aby zastÄ piÄ sekcjÄ stopki szablonem Elementora" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9769 msgid "Breadcrumb Color" msgstr "Kolor okruszkĂłw" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8403 msgid "Button Typography" msgstr "Typografia przyciskĂłw" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8392 msgid "Post Content Typography" msgstr "Typografia treĹci postĂłw" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8354 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8355 msgid "Blog Page Appearance" msgstr "WyglÄ d strony bloga" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1476 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1659 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2553 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2925 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3265 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3678 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3732 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3849 msgid "Disable it to replace header section with an Elementor template" msgstr "WyĹÄ cz to, aby zastÄ piÄ sekcjÄ nagĹĂłwka szablonem Elementora" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1274 msgid "Comment Content Typography" msgstr "Typografia treĹci komentarza" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1263 msgid "Comment Info Typography" msgstr "Typografia infokomentarza" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1252 msgid "Comment Author Typography" msgstr "Typografia komentarza autora" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1218 msgid "Response Title Typography" msgstr "Typografia tytuĹu odpowiedzi" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1060 msgid "Pagination Next/Prev Typography" msgstr "Typografia paginacji nastÄpny/poprzedni" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1038 msgid "Pagination Typography" msgstr "Typografia paginacji" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3972 msgid "Specifies the color of social icons." msgstr "OkreĹla kolor ikon spoĹecznoĹciowych." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3938 msgid "Enable it to hide subfooter on phone devices." msgstr "WĹÄ cz to, aby ukryÄ podstopkÄ na urzÄ dzeniach telefonicznych." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3937 msgid "Hide Socials on Phone" msgstr "Ukryj serwisy spoĹecznoĹciowe w telefonie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3926 msgid "Hide Socials on Tablet" msgstr "Ukryj serwisy spoĹecznoĹciowe na tablecie" #: auxin-content/include/functions.php:178 msgid "Select a template" msgstr "Wybierz szablon" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1049 msgid "Pagination Active Number Typography" msgstr "Paginacja Aktywna Typografia NumerĂłw" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3970 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4870 msgid "Icon Color" msgstr "Kolor ikony" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:262 msgid "Dismiss notice" msgstr "OdrzuÄ zawiadomienie" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:257 msgid "Remind me later" msgstr "Przypomnij później" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10856 msgid "Padding" msgstr "DopeĹnienie" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:238 msgid "I Already Did :)" msgstr "JuĹź to zrobiĹem :)" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:229 msgid "Sure, I like Phlox" msgstr "Jasne, lubiÄ Phloxa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11172 msgid "Theme Attribution" msgstr "Motyw Attribution" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11155 msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11131 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11132 msgid "Footer Appearance" msgstr "WyglÄ d stopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10832 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10833 msgid "Sub Footer Appearance" msgstr "WyglÄ d stopki podrzÄdnej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10584 msgid "Specifies the background color for subfooter" msgstr "OkreĹla kolor tĹa dla podstopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9758 msgid "Breadcrumb Links" msgstr "Linki okruszkĂłw" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9736 msgid "Page Subtitle" msgstr "PodtytuĹ strony" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9720 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9721 msgid "Page Typography" msgstr "Typografia strony" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3835 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3836 msgid "Top Header Typography" msgstr "Typografia gĂłrnego nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3795 msgid "Logo Text" msgstr "Tekst logo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3777 msgid "Menu Active Item" msgstr "Aktywna pozycja menu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3759 msgid "Menu Dropdown" msgstr "Menu rozwijane" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3718 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3719 msgid "Header Typography" msgstr "Typografia nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1207 msgid "Form Notes Typography" msgstr "Uwaga dotyczÄ ca typografii formularza" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1198 msgid "Specifies notes of comment forms." msgstr "OkreĹla uwagi dotyczÄ ce formularzy komentarzy." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1197 msgid "Comment Form Notes" msgstr "Uwagi do formularza komentarzy" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1186 msgid "Reply Title Typography" msgstr "Typografia tytuĹu odpowiedzi" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1177 msgid "Specifies the reply title of comment form." msgstr "OkreĹla tytuĹ odpowiedzi formularza komentarza." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1176 msgid "Reply Title" msgstr "TytuĹ odpowiedzi" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1167 msgid "2 Column" msgstr "2 kolumny" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1166 msgid "3 Column" msgstr "3 kolumny" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1161 msgid "Specifies the layout of comment forms." msgstr "OkreĹla ukĹad formularzy komentarzy." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1149 msgid "Label Typography" msgstr "Typografia etykiety" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1134 msgid "Enable it to add labels in comment form." msgstr "WĹÄ cz go, aby dodaÄ etykiety w formularzu komentarza." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1101 msgid "Specifies the inputs of comment forms." msgstr "OkreĹla dane wejĹciowe formularzy komentarzy." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1100 msgid "Which Input should be display" msgstr "KtĂłre wejĹcie powinno byÄ wyĹwietlane" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1133 msgid "Label" msgstr "Etykieta" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11189 msgid "Privacy Policy" msgstr "Polityka prywatnoĹci" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:233 msgid "Maybe Later" msgstr "MoĹźe później" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1108 msgid "Cookies" msgstr "Ciasteczka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6294 msgid "Display post title over content" msgstr "WyĹwietlaj tytuĹ posta nad treĹciÄ " #: auxin-content/options/auxin-options.php:11206 msgid "Footer Menu" msgstr "Menu w stopce" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3741 msgid "Main Menu" msgstr "GĹĂłwne menu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8339 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9747 msgid "Breadcrumb" msgstr "Okruszek" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3813 msgid "Site Description" msgstr "Opis witryny" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-ajax-plugins.php:241 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:215 msgid "Activated" msgstr "WĹÄ czono" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1105 msgid "Email" msgstr "E-mail" #. translators: 1: plugin name(s). #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:352 msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "DostÄpna jest aktualizacja dla: %1$s." msgstr[1] "DostÄpne sÄ aktualizacje dla nastÄpujÄ cych wtyczek: %1$s." msgstr[2] "DostÄpne sÄ aktualizacje dla nastÄpujÄ cych wtyczek: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:340 msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "TwĂłrcy motywu polecajÄ uĹźycie wtyczki: %1$s." msgstr[1] "TwĂłrcy motywu polecajÄ uĹźycie wtyczek: %1$s." msgstr[2] "TwĂłrcy motywu polecajÄ uĹźycie wtyczek: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:346 msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "NaleĹźy zaktualizowaÄ wtyczkÄ %1$s, aby aby zapewniÄ maksymalnÄ zgodnoĹÄ z uĹźywanym motywem." msgstr[1] "NaleĹźy zaktualizowaÄ wtyczki %1$s, aby aby zapewniÄ maksymalnÄ zgodnoĹÄ z uĹźywanym motywem." msgstr[2] "NaleĹźy zaktualizowaÄ wtyczki %1$s, aby aby zapewniÄ maksymalnÄ zgodnoĹÄ z uĹźywanym motywem." #. translators: 1: plugin name(s). #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:364 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Zalecana wtyczka jest aktualnie wyĹÄ czona: %1$s." msgstr[1] "Zalecane wtyczki sÄ aktualnie wyĹÄ czone: %1$s." msgstr[2] "Zalecane wtyczki sÄ aktualnie wyĹÄ czone: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:334 msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Motyw wymaga do dziaĹania nastÄpujÄ cej wtyczki: %1$s." msgstr[1] "Motyw wymaga do dziaĹania nastÄpujÄ cych wtyczek: %1$s." msgstr[2] "Motyw wymaga do dziaĹania nastÄpujÄ cych wtyczek: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:358 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "PoniĹźsza wymagana wtyczka nie jest obecnie wĹÄ czona: %1$s." msgstr[1] "PoniĹźsze wymagane wtyczki nie sÄ obecnie wĹÄ czone: %1$s." msgstr[2] "PoniĹźsze wymagane wtyczki nie sÄ obecnie wĹÄ czone: %1$s." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2264 msgid "Display Wishlist" msgstr "WyĹwietl listÄ ĹźyczeĹ" #: auxin-content/options/auxin-options.php:174 msgid "Heading 5 (H5)" msgstr "NagĹĂłwek 5 (H5)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:163 msgid "Heading 4 (H4)" msgstr "NagĹĂłwek 4 (H4)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:152 msgid "Heading 3 (H3)" msgstr "NagĹĂłwek 3 (H3)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:141 msgid "Heading 2 (H2)" msgstr "NagĹĂłwek 2 (H2)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:130 msgid "Heading 1 (H1)" msgstr "NagĹĂłwek 1 (H1)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:119 msgid "All Headings" msgstr "Wszystkie nagĹĂłwki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:105 msgid "General Typography" msgstr "OgĂłlna typografia" #: auxin-content/options/auxin-options.php:42 msgid "Typography Template" msgstr "Szablon typografii" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:138 msgid "Theme Panel" msgstr "Panel motywu" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1249 msgid "Family" msgstr "Rodzina" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11071 msgid "Specifies the color of separator on top of footer." msgstr "OkreĹla kolor separatora na gĂłrze stopki." #: auxin-content/options/auxin-options.php:11069 msgid "Top Separator Color" msgstr "Kolor gĂłrnego separatora" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3892 msgid "Secondary Message Typography" msgstr "Typografia komunikatĂłw dodatkowych" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3633 msgid "Add a Secondary message to display on top header bar." msgstr "Dodaj dodatkowÄ wiadomoĹÄ do wyĹwietlenia na gĂłrnym pasku nagĹĂłwka." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3632 msgid "Secondary Message" msgstr "Komunikat dodatkowy" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3344 msgid "Message Left, Secondary Message Right" msgstr "WiadomoĹÄ po lewej, wiadomoĹÄ pomocnicza po prawej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3294 msgid "Specifies the layout for top header bar." msgstr "OkreĹla ukĹad gĂłrnego paska nagĹĂłwka." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2237 msgid "Enable it to display myaccount on header." msgstr "WĹÄ cz to, aby wyĹwietliÄ moje konto w nagĹĂłwku." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2236 msgid "Display My Account" msgstr "WyĹwietl moje konto" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2209 msgid "Total Price Text in Dropdown" msgstr "Tekst ceny caĹkowitej w menu rozwijanym" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1318 msgid "Secondary Sidebar Widget Title" msgstr "TytuĹ widgetu drugiego paska bocznego" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1307 msgid "Primary Sidebar Widget Title" msgstr "TytuĹ widĹźetu podstawowego paska bocznego" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1292 msgid "Sidebars Appearance" msgstr "WyglÄ d paskĂłw bocznych" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:230 msgid "Simple Taxonomy Ordering" msgstr "Simple Taxonomy Ordering" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2805 #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2807 #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2814 msgid "Sort By " msgstr "Sortuj wedĹug " #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1309 msgid "Style" msgstr "Styl" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1303 msgid "Lowercase" msgstr "MinuskuĹy" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1264 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1160 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3293 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10968 msgid "Layout" msgstr "UkĹad" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3584 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10583 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11044 msgid "Background Gradient" msgstr "Gradient tĹa" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1325 msgid "Underline" msgstr "PodkreĹlenie" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1327 msgid "Line Through" msgstr "PrzekreĹlenie" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2801 msgid "Default sorting" msgstr "DomyĹlne sortowanie" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1333 msgid "Line Height" msgstr "Interlinia" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1350 msgid "Letter Spacing" msgstr "Kerning" #: auxin-content/options/auxin-options.php:110 msgid "Body" msgstr "TreĹÄ" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1320 msgid "Decoration" msgstr "Dekoracja" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1304 msgid "Capitalize" msgstr "Kapitaliki" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1316 msgid "Oblique" msgstr "PochyĹe" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1302 msgid "Uppercase" msgstr "MajuskuĹy" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10906 msgid "Widget Links" msgstr "WidĹźet Linki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3506 msgid "Submenu Skin" msgstr "SkĂłra podmenu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1704 msgid "Logo left, Menu Middle" msgstr "Logo po lewej stronie, Menu Ĺrodkowe" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1326 msgid "Overline" msgstr "Linia ponad" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10238 msgid "Copyright Text" msgstr "TreĹÄ informacji o prawach autorskich" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10874 msgid "Widget Title" msgstr "TytuĹ widĹźetu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8359 msgid "Post Title Typography" msgstr "Typografia tytuĹu strony" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3875 msgid "Message Typography" msgstr "Typografia wiadomoĹci" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2265 msgid "Enable it to display wishlist on header." msgstr "WĹÄ cz to, aby wyĹwietliÄ listÄ ĹźyczeĹ w nagĹĂłwku." #: auxin-content/options/auxin-options.php:106 msgid "General Typography Setting" msgstr "Ustawienie typografii ogĂłlnej" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1280 msgid "Weight" msgstr "Waga" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1297 msgid "Transform" msgstr "PrzeksztaĹcenie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10890 msgid "Widget Text" msgstr "Tekst widĹźetu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9908 msgid "Preview Shop Page" msgstr "PodglÄ d strony sklepu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2022 msgid "Enable it to use simple mode of header cart." msgstr "WĹÄ cz, aby uĹźywaÄ prostego trybu koszyka nagĹĂłwkowego." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2021 msgid "Simple Header Cart " msgstr "Prosty koszyk nagĹĂłwka " #: auxin-content/options/auxin-options.php:2081 msgid "Text for Cart" msgstr "Tekst na koszyk" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2822 msgid "Terms Not Found" msgstr "Nie znaleziono warunkĂłw" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2731 msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2736 #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2775 msgid "All" msgstr "Wszystko" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5136 msgid "Use custom size for avatars in comment section in pixels." msgstr "UĹźyj niestandardowego rozmiaru dla awatarĂłw w sekcji komentarzy w pikselach." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:168 msgid "Specifies the maximum width for this page." msgstr "OkreĹla maksymalnÄ szerokoĹÄ tej strony." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:167 msgid "Custom Page Max Width" msgstr "Maksymalna szerokoĹÄ strony" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:146 msgid "Image ID" msgstr "Identyfikator obrazka" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:468 msgid "Play all video tutorials" msgstr "Odtwarzanie wszystkich samouczkĂłw wideo" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:290 msgid "Optimization" msgstr "Optymalizacja" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:285 msgid "Bundled" msgstr "W pakiecie" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1112 msgid "Likes" msgstr "Polubienia" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:289 msgid "Social" msgstr "Media spoĹecznoĹciowe" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:229 msgid "More Customization" msgstr "WiÄcej dostosowywania" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:287 msgid "E-Commerce" msgstr "E-commerce" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:231 msgid "Go Pro" msgstr "PrzejdĹş na wersjÄ pro" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:213 msgid "Version %s" msgstr "Wersja %s" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10721 msgid "No-Repeat" msgstr "Nie powtarzaj" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10700 msgid "Sub Footer Background Image Repeat" msgstr "PowtĂłrzenie obrazu tĹa stopki podrzÄdnej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10671 msgid "Sub Footer Background Image Size" msgstr "Rozmiar obrazka tĹa substopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10665 msgid " center bottom" msgstr " Ĺrodek dĂłĹ" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10663 msgid " center top" msgstr " Ĺrodek gĂłra" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10662 msgid "right bottom" msgstr "prawy dĂłĹ" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10636 msgid "Sub Footer Background Image Position" msgstr "Pozycja obrazu tĹa podstopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10609 msgid "Specifies a background image for sub footer." msgstr "OkreĹla obraz tĹa dla stopki podrzÄdnej." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10608 msgid "Sub Footer Background Image" msgstr "Obrazek tĹa stopki podrzÄdnej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1864 msgid "Enable it to add message in the header menu." msgstr "WĹÄ cz to, aby dodaÄ wiadomoĹÄ w menu nagĹĂłwka." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1863 msgid "Header Message Text" msgstr "Tekst komunikatu nagĹĂłwka" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:510 msgid "Please install \"Phlox Core Elements\" plugin to enable this feature." msgstr "ProszÄ zainstalowaÄ plugin \"Phlox Core Elements\", aby wĹÄ czyÄ tÄ funkcjÄ." #: auxin-content/include/hooks-admin.php:476 #: auxin-content/include/hooks-admin.php:481 msgid "Check out" msgstr "SprawdĹş" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:471 msgid "Take your skills with %s to the next level!" msgstr "PrzenieĹ swoje umiejÄtnoĹci z %s na wyĹźszy poziom!" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:376 msgid "Customization" msgstr "Dostosowywanie" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:347 msgid "Get the latest changes in your inbox." msgstr "Otrzymuj informacje o najnowszych zmianach na swojÄ skrzynkÄ pocztowÄ ." #: auxin-content/include/hooks-admin.php:346 msgid "Subscription" msgstr "Subskrypcja" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:340 msgid "Start Reading" msgstr "Zacznij czytaÄ" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:332 msgid "Send Ticket" msgstr "WyĹlij zgĹoszenie" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:331 msgid "We would love to be of any assistance." msgstr "BÄdziemy wdziÄczni za wszelkÄ pomoc." #: auxin-content/include/hooks-admin.php:330 msgid "Need Some Help?" msgstr "Potrzebujesz pomocy?" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:316 msgid "Customize" msgstr "Dostosuj" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:315 msgid "Customize any part of your website." msgstr "Dostosuj dowolnÄ czÄĹÄ swojej strony internetowej." #: auxin-content/include/hooks-admin.php:308 msgid "Clone a demo site in few clicks" msgstr "Sklonuj stronÄ demonstracyjnÄ za pomocÄ kilku klikniÄÄ" #: auxin/auxin-include/auxin.php:282 msgid "Phlox theme cannot function properly due to following reason: \"Phlox Core Elements\" version %s is required. Current version is %s. Please update it. " msgstr "Motyw Phlox nie moĹźe dziaĹaÄ poprawnie z nastÄpujÄ cego powodu: \"Phlox Core Elements\" w wersji %s jest wymagany. Aktualna wersja to %s. ProszÄ jÄ zaktualizowaÄ. " #: auxin-content/options/auxin-options.php:11009 msgid "Footer Preset 5" msgstr "Stopka Ustawienie 5" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10724 msgid "Repeat-Y" msgstr "PowtĂłrz-Y" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10723 msgid "Repeat-X" msgstr "PowtĂłrz-X" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:519 msgid "Demo Importer" msgstr "Demo Importer" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:480 msgid "Support Center" msgstr "Centrum Wsparcia" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:309 msgid "Run Importer" msgstr "Uruchom Importera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10722 msgid "Repeat" msgstr "Powtarzaj" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10664 msgid "center center" msgstr "Ĺrodek" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:491 msgid "Tutorials" msgstr "Poradniki" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:470 msgid "Video Tutorials" msgstr "Filmy instruktaĹźowe" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:358 msgid "Dashboard" msgstr "Kokpit" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:348 msgid "Coming soon" msgstr "WkrĂłtce" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:307 msgid "Import Demo" msgstr "Importuj demo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10659 msgid "left bottom" msgstr "na dole po lewej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10658 msgid "left center" msgstr "na Ĺrodku po lewej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10661 msgid "right center" msgstr "na Ĺrodku po prawej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10660 msgid "right top" msgstr "na gĂłrze po prawej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10657 msgid "left top" msgstr "na gĂłrze po lewej" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:196 msgid "Welcome to %s Theme" msgstr "Witaj w motywie %s" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:48 #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:125 msgid "Elementor" msgstr "Elementor" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:55 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:181 msgid "To take full advantages of Phlox theme and enabling demo importer, please install core plugins." msgstr "Aby w peĹni wykorzystaÄ moĹźliwoĹci motywu Phlox i umoĹźliwiÄ import demo, proszÄ zainstalowaÄ podstawowe wtyczki." #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:180 msgid "Thanks for choosing %s" msgstr "DziÄkujemy za wybranie %s" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:154 msgid "Activating %s" msgstr "Uruchamianie %s" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:124 msgid "Phlox Core Plugin" msgstr "Wtyczka Phlox Core" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:156 #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:175 msgid "Activate %s" msgstr "WĹÄ cz %s" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:157 #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:171 msgid "Install %s" msgstr "Zainstaluj %s" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:700 msgid "Input value for \"%s\" function should be array." msgstr "WartoĹÄ wejĹciowa dla funkcji \"%s\" powinna byÄ tablicÄ ." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1107 comments.php:76 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5125 msgid "Whether to display cookie consent option on comment form for users or not." msgstr "Whether to display cookie consent option on comment form for users or not." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1981 msgid "Display Header Cart In Mobile" msgstr "PokaĹź nagĹĂłwek na urzÄ dzeniach mobilnych" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1980 msgid "Display Header Cart In Tablet" msgstr "PokaĹź nagĹĂłwek na tabletach" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11096 msgid "Specifies the thickness of top border on footer in pixels." msgstr "OkreĹla gruboĹÄ gĂłrnego obramowania stopki w pikselach." #: auxin-content/options/auxin-options.php:11094 msgid "Top Border Thickness" msgstr "GruboĹÄ gĂłrnej krawÄdzi" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10266 msgid "Show Privacy Policy" msgstr "PokaĹź politykÄ prywatnoĹci" #: comments.php:77 msgid "E-Mail" msgstr "Adres e-mail" #: comments.php:99 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Zapisz moje dane, adres e-mail i witrynÄ w przeglÄ darce aby wypeĹniÄ dane podczas pisania kolejnych komentarzy." #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-footer.php:184 msgid "WordPress version 4.9.6 or higher is required for this feature." msgstr "Wymagany jest WordPress w wersji 4.9.6 lub wyĹźszej dla tej funkcji." #: auxin-content/init/constant-i18n.php:17 msgid "Phlox Pro" msgstr "Phlox Pro" #: auxin/auxin-include/compatibility/elementor.php:32 msgid "Page Title (%s)" msgstr "TytuĹ strony (%s)" #: auxin/auxin-include/compatibility/elementor.php:42 msgid "Sidebar Primary (Phlox Pro)" msgstr "Podstawowy pasek boczny (Phlox Pro)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2107 #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3081 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-footer.php:40 msgid "Shopping Basket" msgstr "Koszyk na zakupy" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:202 msgid "EU Cookie Notce" msgstr "Informacja o plikach cookie UE" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1182 #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1550 msgid "Add a Comment" msgstr "Dodaj komentarz" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1203 #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1551 msgid "Your email address will not be published. Required fields are marked *" msgstr "TwĂłj adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola oznaczone sÄ *" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1837 msgid "Enable it to add social icons in the header menu." msgstr "WĹÄ cz, by dodaÄ ikony portali spoĹecznoĹciowych w menu nagĹĂłwka." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1836 msgid "Add Social Icons" msgstr "Dodaj ikonÄ portalu" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:96 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4359 msgid "Medium Width Content" msgstr "Ĺrednia szerokoĹÄ treĹci" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:69 msgid "Enable it to show post meta info." msgstr "WĹÄ cz, by pokazaÄ metadane postu." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:39 msgid "Content Title Alignment" msgstr "WyrĂłwnanie tytuĹu teĹci" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:25 msgid "Display Content Title" msgstr "PokaĹź tytuĹ treĹci" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:21 msgid "Content options" msgstr "Opcje treĹci" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1889 msgid "Specifies the size of social icons in the header menu." msgstr "OkreĹla rozmiar ikon spoĹecznoĹciowych w menu nagĹĂłwka." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1888 msgid "Social Icon Size" msgstr "Rozmiar ikony spoĹecznoĹciowej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7240 msgid "Choose a slider from the list of available Master Sliders." msgstr "Wybierz slider z listy dostÄpnych Master Slider'Ăłw." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7239 msgid "MasterSlider" msgstr "MasterSlider" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7221 msgid " (plugin is not installed)" msgstr "(wtyczka nie jest zainstalowana)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7221 msgid "Master Slider" msgstr "Master Slider" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4785 msgid "Display Share Button" msgstr "Pokaz przycisk udostÄpniania" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1119 msgid "Specifies the skin of all comment forms." msgstr "OkreĹla skĂłrkÄ wszystkich formularzy kontaktowych." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1118 msgid "Comment Forms Skin" msgstr "SkĂłrka formularzy kontaktowych" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1096 msgid "Forms Appearance" msgstr "Pojawianie siÄ formularzy" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4336 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6460 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8536 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9890 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9996 msgid "Default Site Max Width" msgstr "DomyĹlna maksymalna szerokoĹÄ strony" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4328 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6452 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8528 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9882 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9988 msgid "Custom Max Width" msgstr "Niestandardowa szerokoĹÄ maksymalna" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1925 msgid "Display Logo" msgstr "WyĹwietl logo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1095 msgid "Forms" msgstr "Formularze" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7208 msgid "Slider type" msgstr "Typ slidera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4575 msgid "After post content (Bottom)" msgstr "Po treĹci posta (na dole)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4574 msgid "Before post content (Top)" msgstr "Przed treĹciÄ posta (u gĂłry)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4567 msgid "Like Button Position" msgstr "Pozycja przycisku LubiÄ to" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-slider-setting.php:135 msgid "The height of empty space below page slider in pixel." msgstr "WysokoĹÄ pustej przestrzeni pod sliderem strony w pikselach." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1926 msgid "Enable it to add logo in the header." msgstr "WĹÄ cz, by dodaÄ logo w nagĹĂłwku." #: auxin-content/options/auxin-options.php:320 msgid "Slide-Up" msgstr "Wjazd z gĂłry" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8549 msgid "If you select \"Full\", the content fills the entire width of the page." msgstr "JeĹli wybierzesz opcjÄ âPeĹnaâ, treĹÄ wypeĹni caĹÄ szerokoĹÄ strony." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2049 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3393 msgid "Icon for Cart" msgstr "Ikona koszyka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:395 msgid "Progress Bar Position" msgstr "Pozycja paska postÄpu" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:134 msgid "Display go to top button" msgstr "WyĹwietl przycisk idĹş do gĂłry" #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:99 msgid "% comments" msgstr "% komentarzy" #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:99 msgid "one comment" msgstr "jeden komentarz" #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:99 msgid "no comment" msgstr "bez komentarza" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11334 msgid "Specifies the duration of blur fade transition (in milliseconds) when an image completely loaded." msgstr "OkreĹla czas trwania przejĹcia rozmycia (w milisekundach) po caĹkowitym zaĹadowaniu obrazka." #: auxin-content/options/auxin-options.php:11333 msgid "Image preload transition duration" msgstr "Czas trwania przejĹcia przed zaĹadowaniem obrazka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11322 msgid "Specifies whether to preload images in order to reduce page loading time or load them normally." msgstr "OkreĹla, czy obrazki majÄ byÄ Ĺadowane wstÄpnie w celu skrĂłcenia czasu Ĺadowania strony, czy teĹź majÄ byÄ Ĺadowane normalnie." #: auxin-content/options/auxin-options.php:11321 msgid "Enable image preload preview" msgstr "WĹÄ cz podglÄ d przed zaĹadowaniem obrazka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11317 msgid "Performance Options" msgstr "Opcje wydajnoĹci" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9802 msgid "Preview a Single Product Page" msgstr "PodglÄ d strony pojedynczego produktu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6434 msgid "Display Featured Media" msgstr "WyĹwietlaj wybrane media" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2348 msgid "The delay amount before starting the header animation in seconds." msgstr "WartoĹÄ opóźnienia przed rozpoczÄciem animacji nagĹĂłwka w sekundach." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2347 msgid "Header Animation Delay" msgstr "Opóźnienie animacji nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2322 msgid "Enable it to animation the header after page loads." msgstr "WĹÄ cz animacjÄ nagĹĂłwka po zaĹadowaniu strony." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2321 msgid "Header Animation" msgstr "Animacja nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2177 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3467 msgid "Dropdown Action On" msgstr "Akcja rozwijania wĹÄ czona" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2145 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3430 msgid "Cart Dropdown Skin" msgstr "SkĂłrka rozwijana koszyka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1954 msgid "Display Header Cart" msgstr "WyĹwietl nagĹĂłwek koszyka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3960 msgid "You can sepcify with enable this option to use brand color for each social icons just on hover" msgstr "MoĹźesz wĹÄ czyÄ tÄ opcjÄ, aby uĹźyÄ koloru marki dla kaĹźdej ikony spoĹecznoĹciowej po najechaniu myszÄ " #: auxin-content/options/auxin-options.php:3959 msgid "Use Brand Color as Hover" msgstr "UĹźyj koloru marki po najechaniu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3949 msgid "Enable this option to apply brand color to each social icons." msgstr "WĹÄ cz tÄ opcjÄ, aby zastosowaÄ kolor marki do kaĹźdej ikony spoĹecznoĹciowej." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3948 msgid "Use Brand Color" msgstr "UĹźyj koloru marki" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:31 msgid "Phlox Core Elements" msgstr "GĹĂłwne elementy Phloxa" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:376 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5537 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8961 msgid "Enable it to display title/subtitle in title section." msgstr "WĹÄ cz wyĹwietlanie tytuĹu/podtytuĹu w sekcji tytuĹowej." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:375 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5536 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8960 msgid "Display Titles" msgstr "WyĹwietlanie tytuĹĂłw" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-theme-screen-help.php:59 msgid "Phlox Support" msgstr "Wsparcie Phloxa" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-theme-screen-help.php:48 msgid "A complete %s documentation %s, which updates regularly." msgstr "Kompletna %s dokumentacja %s, ktĂłra jest regularnie aktualizowana." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2202 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3497 msgid "Click" msgstr "Kliknij" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11316 msgid "Performance" msgstr "WydajnoĹÄ" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2201 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3496 msgid "Hover" msgstr "Po najechaniu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4375 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8519 msgid "Enable it to display a space between title and content. If you need to start your content from very top of the page, disable it." msgstr "WĹÄ cz to, aby wyĹwietlaÄ odstÄp miÄdzy tytuĹem a treĹciÄ . JeĹli chcesz rozpoczÄ Ä treĹÄ od samej gĂłry strony, wyĹÄ cz tÄ opcjÄ." #: auxin-content/options/auxin-options.php:6435 msgid "Enable it to display featured media on blog archive page." msgstr "WĹÄ cz wyĹwietlanie wyróşnionych mediĂłw na stronie archiwum bloga." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3160 msgid "Add submenu indicator icon to menu items." msgstr "Dodaj ikonÄ wskaĹşnika podmenu do elementĂłw menu." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2813 msgid "Enable it to display copyright text at the bottom of vertical menu." msgstr "WĹÄ cz, aby na dole pionowego menu wyĹwietlany byĹ tekst o prawach autorskich." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2473 msgid "Enable this option to scale logo on sticky header." msgstr "WĹÄ cz tÄ opcjÄ, aby skalowaÄ logo na przyklejonym nagĹĂłwku." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2436 msgid "Specifies the color scheme of header menu on sticky header." msgstr "OkreĹla schemat kolorĂłw menu nagĹĂłwka na przyklejonym nagĹĂłwku." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1729 msgid "Specifies boxed or fullwidth header.%1$s Only works if %2$s Website Layout %3$s option sets to %2$s Full layout %3$s" msgstr "OkreĹla nagĹĂłwek w ramce lub o peĹnej szerokoĹci.%1$s DziaĹa tylko wtedy, gdy opcja %2$s UkĹad witryny %3$s jest ustawiona na %2$s PeĹny ukĹad %3$s" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1002 msgid "Specifies the default skin for site pagination." msgstr "OkreĹla domyĹlnÄ skĂłrkÄ dla stronicowania witryny." #: auxin-content/options/auxin-options.php:601 msgid "Specifies the background options for the body of website on boxed layout.%1$s Only works if %2$s Website Layout %3$s option sets to %2$s Boxed layout %3$s" msgstr "OkreĹla opcje tĹa dla treĹci witryny w ukĹadzie ramkowym.%1$s DziaĹa tylko wtedy, gdy opcja %2$s UkĹad witryny %3$s jest ustawiona na %2$s UkĹad ramkowy %3$s" #: auxin-content/options/auxin-options.php:379 msgid "Enable this option to add a top progress bar while site is loading." msgstr "WĹÄ cz tÄ opcjÄ, aby dodaÄ gĂłrny pasek postÄpu podczas Ĺadowania witryny." #: auxin-content/options/auxin-options.php:357 msgid "Select an animated gif to display while site is loading." msgstr "Wybierz animowany gif, ktĂłry ma byÄ wyĹwietlany podczas Ĺadowania strony." #: auxin-content/options/auxin-options.php:340 msgid "Enable this option to add loading image for the site." msgstr "WĹÄ cz tÄ opcjÄ, aby dodaÄ obrazek Ĺadowania dla strony." #: auxin-content/options/auxin-options.php:339 msgid "Add Loading Image" msgstr "Dodaj obrazek Ĺadowania" #: auxin-content/options/auxin-options.php:330 msgid "Enable this option to display a loading animation while site is loading." msgstr "WĹÄ cz tÄ opcjÄ, aby wyĹwietliÄ animacjÄ Ĺadowania podczas Ĺadowania strony." #: auxin-content/options/auxin-options.php:295 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3218 msgid "Hover over images to see the animation." msgstr "NajedĹş kursorem na obrazek, aby zobaczyÄ animacjÄ." #: auxin-content/options/auxin-options.php:285 msgid "Enable this option to add page animation when user navigates between pages." msgstr "Zaznacz opcjÄ, aby dodaÄ animacjÄ strony, gdy uĹźytkownik porusza siÄ pomiÄdzy stronami." #: auxin-content/include/hooks-admin.php:209 msgid "MailChimp for WordPress" msgstr "MailChimp dla WordPressa" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-slider-setting.php:120 msgid "Please select the slider you want to display at top of the page." msgstr "ProszÄ wybraÄ slider, ktĂłry ma byÄ wyĹwietlany na gĂłrze strony." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2764 msgid "Enable it to display footer at the bottom of vertical menu." msgstr "WĹÄ cz to, aby wyĹwietliÄ stopkÄ na dole menu pionowego." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2763 msgid "Display Vertical Menu Footer" msgstr "WyĹwietl pionowe menu stopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1708 msgid "Vertical Menu" msgstr "Menu pionowe" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:516 msgid "No image selected" msgstr "Nie wybrano obrazka" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:512 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:517 msgid "Select image" msgstr "Wybierz obrazek" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:513 msgid "Change image" msgstr "ZmieĹ obrazek" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:518 msgid "Choose image" msgstr "Wybierz obrazek" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1804 msgid "Add Search Button" msgstr "Dodaj przycisk Szukaj" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1919 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4405 msgid "Large" msgstr "DuĹźy" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1918 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1292 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1305 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1314 msgid "Normal" msgstr "Normalny" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1917 msgid "Small" msgstr "MaĹy" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2786 msgid "Specifies the display of border under the search box" msgstr "OkreĹla wyĹwietlanie obramowania pod polem wyszukiwania" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2785 msgid "Display Searchbox Border" msgstr "WyĹwietl granicÄ pola wyszukiwania" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2638 msgid "Vertical Header Submenu Skin" msgstr "SkĂłrka podmenu pionowego nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2611 msgid "Vertical Menu Items Align" msgstr "WyrĂłwnanie pionowych elementĂłw menu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:246 msgid "Specifies the max height of logo image in pixel." msgstr "OkreĹla maksymalnÄ wysokoĹÄ obrazka logo w pikselach." #: auxin-content/options/auxin-options.php:245 msgid "Logo Max Height in Pixel" msgstr "Maksymalna wysokoĹÄ logo w pikselach" #: auxin-content/options/auxin-options.php:222 msgid "No Limit" msgstr "Bez limitu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:221 msgid "Specific size in pixel" msgstr "OkreĹlony rozmiar w pikselach" #: auxin-content/options/auxin-options.php:220 msgid "Same as header height" msgstr "Tak samo jak wysokoĹÄ nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:213 msgid "If the original logo is big in dimensions, you can limit the height by this option." msgstr "JeĹli oryginalne logo ma duĹźe wymiary, moĹźesz ograniczyÄ jego wysokoĹÄ za pomocÄ tej opcji." #: auxin-content/options/auxin-options.php:212 msgid "Logo Max Height" msgstr "WysokoĹÄ maksymalna logo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:195 msgid "Specifies the max width of logo image in pixels." msgstr "OkreĹla maksymalnÄ szerokoĹÄ obrazka logo w pikselach." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1920 msgid "Extra Large" msgstr "Bardzo duĹźy" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:1318 msgid "Shopping Cart" msgstr "Koszyk" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6306 msgid "Specifies alignment for main title in single post content." msgstr "OkreĹla wyrĂłwnanie dla gĹĂłwnego tytuĹu w treĹci pojedynczego postu." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:26 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6295 msgid "Enable it to show the main title above post content." msgstr "WĹÄ cz pokazywanie gĹĂłwnego tytuĹu nad treĹciÄ postu." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4385 msgid "Enable it to display post media (featured image, video, audio, ..) on single post page." msgstr "WĹÄ cz wyĹwietlanie mediĂłw postu (wyróşniony obrazk, wideo, audio, ...) na stronie pojedynczego postu." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4384 msgid "Display Post Media" msgstr "WyĹwietlaj multimedia postĂłw" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2435 msgid "Sticky Header Menu Color Scheme" msgstr "Schemat kolorĂłw przyklejonego menu nagĹĂłwka" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:20 msgid "Specifies whether to display the featured image, video or audio of this post on single page or not." msgstr "OkreĹla, czy wyĹwietlaÄ wyróşniony obrazek, wideo lub audio tego postu na pojedynczej stronie, czy nie." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:19 msgid "Display media on single post?" msgstr "WyĹwietlaÄ media w pojedynczym poĹcie?" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:15 msgid "Media Setting" msgstr "Ustawienia mediĂłw" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:706 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5923 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9346 msgid "Overlay Pattern Opacity" msgstr "Krycie wzoru nakĹadki" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:208 msgid "Enable Advanced Setting" msgstr "WĹÄ cz ustawienia zaawansowane" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:15 msgid "Title Bar Setting" msgstr "Ustawienia paska tytuĹowego" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:184 msgid "Skip" msgstr "PomiĹ" #. Template Name of the theme msgid "Blog Archive Default ( New )" msgstr "DomyĹlne archiwum blogĂłw ( nowe )" #. Template Name of the theme msgid "Blog Archive 10" msgstr "Archiwum bloga 10" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10229 msgid "Enable this option to pin the footer and subfooter to bottom of the website." msgstr "WĹÄ cz tÄ opcjÄ, aby przypiÄ Ä stopkÄ i podstopkÄ do dolnej czÄĹci witryny." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10228 msgid "Enable Sticky Footer" msgstr "WĹÄ cz przyklejonÄ stopkÄ" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10253 msgid "Show the \"Powered By\" text with link to theme homepage in footer." msgstr "PokaĹź tekst \"Powered By\" z linkiem do strony gĹĂłwnej motywu w stopce." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10239 msgid "Enter your copyright text to display on footer." msgstr "Wpisz tekst o prawach autorskich do wyĹwietlenia w stopce." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10804 msgid "Enable it to hide subfooter on mobile devices." msgstr "WĹÄ cz to, aby ukryÄ podstopkÄ na urzÄ dzeniach mobilnych." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10803 msgid "Hide Subfooter on mobile" msgstr "Ukryj podstopkÄ na urzÄ dzeniach mobilnych" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3927 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10780 msgid "Enable it to hide subfooter on tablet devices." msgstr "WĹÄ cz to, aby ukryÄ podstopkÄ na urzÄ dzeniach typu tablet." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10779 msgid "Hide Subfooter on Tablet" msgstr "Ukryj podstopkÄ na tablecie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10731 msgid "Enable it to change the skin of widgets to dark mode" msgstr "WĹÄ cz to, aby zmieniÄ skĂłrkÄ widĹźetĂłw na tryb ciemny" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8440 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8575 msgid "Preview a page" msgstr "PodglÄ d strony" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1955 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3361 msgid "Enable it to display cart on top header bar." msgstr "WĹÄ cz wyĹwietlanie koszyka na gĂłrnym pasku nagĹĂłwka." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3122 msgid "Left side Template" msgstr "Lewa strona szablonu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3118 msgid "Center Template" msgstr "Ĺrodek szablonu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3099 msgid "Select Specific Template For FullScreen Menu" msgstr "Wybierz okreĹlony szablon dla menu peĹnoekranowego" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3098 msgid "FullScreen Menu Templates" msgstr "Szablony menu peĹnoekranowego" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2506 msgid "Specifies the background color of Vertical menu." msgstr "OkreĹla kolor tĹa menu pionowego." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2505 msgid "Vertical Menu Background Color" msgstr "Kolor tĹa menu pionowego" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1549 msgid "Specifies the sticky header color." msgstr "OkreĹla przyklejony kolor nagĹĂłwka." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2378 msgid "Specifies the background color of header " msgstr "OkreĹla kolor tĹa nagĹĂłwka " #: auxin-content/options/auxin-options.php:1505 msgid "Enable it to set a overlay header" msgstr "WĹÄ cz to, aby ustawiÄ nagĹĂłwek nakĹadki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1504 msgid "Enable Overlay Header" msgstr "WĹÄ cz nagĹĂłwek nakĹadki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2408 msgid "Specifies the Color Scheme of Header" msgstr "OkreĹla schemat kolorĂłw nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2407 msgid "Header Menu Color Scheme" msgstr "Schemat kolorĂłw menu nagĹĂłwka" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:471 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:554 msgid "Font Size / Line H." msgstr "Rozmiar czcionki/wiersz H." #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:468 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:551 msgid "Font family of the row content." msgstr "Rodzina czcionek zawartoĹci wiersza." #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:446 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:529 msgid "Font Family" msgstr "KrĂłj pisma" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:435 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:518 msgid "Content of the row." msgstr "ZawartoĹÄ wiersza." #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:434 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:517 msgid "Align Center" msgstr "WyrĂłwnaj do Ĺrodka" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:424 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:507 msgid "Type of the footer row." msgstr "Typ wiersza stopki." #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:421 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:504 msgid "HTML Content" msgstr "ZawartoĹÄ HTML" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:418 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:501 msgid "Row Type" msgstr "Typ wiersza" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:199 msgid "Main color of the pricing table." msgstr "GĹĂłwny kolor tabeli cenowej." #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:198 msgid "Add To Favourites" msgstr "Dodaj do ulubionych" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:197 msgid "Main Color" msgstr "Kolor gĹĂłwny" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:146 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:157 msgid "Popular" msgstr "Popularne" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:113 msgid "Ribbon" msgstr "WstÄ Ĺźka" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:106 msgid "Auxin signs" msgstr "Oznaki auksyny" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:78 msgid "Semi highlighted Column" msgstr "Kolumna pĂłĹpodĹwietlona" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:72 msgid "Normal Column" msgstr "Normalna kolumna" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:66 msgid "Start Column" msgstr "Kolumna startowa" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:48 msgid "Modern normal" msgstr "Modern normal" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2377 msgid "Header Background Color" msgstr "Kolor tĹa nagĹĂłwka" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:434 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:517 msgid "Add Shortcode" msgstr "Dodaj Shortcode" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:117 msgid "Badge" msgstr "Odznaka" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:434 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:517 msgid "Align Left" msgstr "WyrĂłwnaj do lewej" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:434 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:517 msgid "Align Right" msgstr "WyrĂłwnaj do prawej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8574 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9725 msgid "Page Title" msgstr "TytuĹ strony" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:121 msgid "Rectangle" msgstr "ProstokÄ t" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:472 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:555 msgid "Strikethrough" msgstr "PrzekreĹlenie" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:63 msgid "Hosting" msgstr "Hosting" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1124 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:45 msgid "Modern" msgstr "Nowoczesny" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:135 msgid "Sale" msgstr "Promocja" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:168 msgid "Most Popular" msgstr "Najbardziej popularne" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:433 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:434 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:516 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:517 msgid "Content" msgstr "TreĹÄ" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:73 #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:80 #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:87 msgid "Authorization failed. Please refresh the page and try again." msgstr "Autoryzacja nieudana. OdĹwieĹź stronÄ i sprĂłbuj ponownie." #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:473 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:556 msgid "Font size and line height of the row content in pixels." msgstr "Rozmiar czcionki i wysokoĹÄ linii treĹci wiersza w pikselach." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1315 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:472 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:555 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1293 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:472 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:555 msgid "Bold" msgstr "PĂłĹgruby" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:194 msgid "Style Settings" msgstr "Ustawienia stylu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10252 msgid "Show Theme Attribution" msgstr "PokaĹź atrybut motywu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8486 msgid "Page Sidebar Style" msgstr "Styl paska bocznego" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8446 msgid "Page Sidebar Position" msgstr "Pozycja paska bocznego" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8433 msgid "Page Layout Setting" msgstr "Ustawienia ukĹadu strony" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8432 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8439 msgid "Page Layout" msgstr "UkĹad strony" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7048 msgid "Specifies the position of sidebar on blog page. Please not that the sidebars in two-sidebar layouts are only visible on screen sizes with 1140px or higher in width." msgstr "OkreĹla pozycjÄ paska bocznego na stronie bloga. NaleĹźy pamiÄtaÄ, Ĺźe paski boczne w ukĹadach z dwoma paskami sÄ widoczne tylko na ekranach o szerokoĹci 1140px lub wiÄkszej." #: auxin-content/options/auxin-options.php:6966 msgid "Select the string to read more permalink text in archive pages" msgstr "Wybierz ciÄ g znakĂłw, aby przeczytaÄ wiÄcej tekstu w odnoĹnikach bezpoĹrednich do stron archiwalnych" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6924 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8212 msgid "Replaces the default pagination in blog archive with a load more" msgstr "ZastÄpuje domyĹlnÄ paginacjÄ w archiwum blogĂłw Ĺadowaniem wiÄcej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6923 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8211 msgid "Load More Type" msgstr "ZaĹaduj wiÄcej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6331 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7185 msgid "Preview Blog Archive" msgstr "PodglÄ d archiwum bloga" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5636 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9060 msgid "Title Box Custom Color" msgstr "Kolor niestandardowy pola tytuĹu" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:20 msgid "Choose \"Yes\" in order to customize the title bar of this page, or choose \"No\" to turn it off." msgstr "Wybierz \"Tak\", aby dostosowaÄ pasek tytuĹu tej strony, lub wybierz \"Nie\", aby go wyĹÄ czyÄ." #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-footer.php:175 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:1353 msgid "Phlox Theme" msgstr "Motyw Phlox" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-footer.php:174 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:1352 msgid "Phlox Free WordPress Theme" msgstr "Motyw Phlox Free WordPress" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-footer.php:173 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:1351 msgid "Powered by" msgstr "Oparte na" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-section.php:82 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "WciĹnij klawisz enter i otwĂłrz sekcjÄ" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6965 msgid "Read More Text" msgstr "Tekst czytaj wiÄcej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6941 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8229 msgid "Infinite Scroll" msgstr "NieskoĹczone przewijanie" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-section.php:92 msgid "Back" msgstr "PowrĂłt" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8447 msgid "Specifies position of sidebar on page." msgstr "OkreĹla poĹoĹźenie paska bocznego na stronie." #: auxin-content/options/auxin-options.php:8423 msgid "Page Setting" msgstr "Ustawienie strony" #: auxin-content/options/auxin-options.php:933 msgid "Specifies the color of the frame around the site." msgstr "OkreĹla kolor ramki wokóŠwitryny." #: auxin-content/options/auxin-options.php:931 msgid "Site Frame Color" msgstr "Kolor ramki witryny" #: auxin-content/options/auxin-options.php:922 msgid "Enable this option to add a frame around the site. " msgstr "WĹÄ cz tÄ opcjÄ, aby dodaÄ ramkÄ wokóŠwitryny. " #: auxin-content/options/auxin-options.php:921 msgid "Enable Site Frame" msgstr "WĹÄ cz ramkÄ strony" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:195 msgid "Visual CSS Style Editor" msgstr "Visual CSS Style Editor" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:149 msgid "Autoptimize" msgstr "Autoptimize" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:142 msgid "WP ULike" msgstr "WP ULike" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:135 msgid "Related Posts for WordPress" msgstr "Related Posts for WordPress" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:113 msgid "Contact Form 7" msgstr "Contact Form 7" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8422 msgid "Page" msgstr "Strona" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:127 msgid "WordPress Importer" msgstr "Importer WordPressa" #: auxin/auxin-include/compatibility/wordpress-popular-posts.php:72 msgid "1 view" msgid_plural "%s views" msgstr[0] "1 wyĹwietlenie" msgstr[1] "%s wyĹwietlenia" msgstr[2] "%s wyĹwietleĹ" #: auxin/auxin-include/compatibility/wordpress-popular-posts.php:61 msgid "1 view per day" msgid_plural "%s views per day" msgstr[0] "1 wyĹwietlenie na dzieĹ" msgstr[1] "%s wyĹwietlenia na dzieĹ" msgstr[2] "%s wyĹwietleĹ na dzieĹ" #: auxin/auxin-include/compatibility/wordpress-popular-posts.php:106 msgid "under %s" msgstr "poniĹźej %s" #: auxin/auxin-include/compatibility/wordpress-popular-posts.php:85 msgid "by %s" msgstr "przez %s" #: auxin/auxin-include/compatibility/wordpress-popular-posts.php:93 msgid "posted on %s" msgstr "opublikowano %s" #: auxin/auxin-include/compatibility/wordpress-popular-posts.php:47 msgid "1 comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "Jeden komentarz" msgstr[1] "%s komentarze" msgstr[2] "%s komentarzy" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11019 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11045 msgid "Specifies the background color for footer" msgstr "OkreĹla kolor tĹa stopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6256 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9680 msgid "Background Video WebM" msgstr "TĹo wideo WebM" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6220 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9644 msgid "Background Video Ogg" msgstr "TĹo wideo Ogg" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6185 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6221 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6257 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9609 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9645 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9681 msgid "You can upload custom video for title background</br>Note: if you set custom image, default image backgrounds will be ignored." msgstr "MoĹźesz przesĹaÄ niestandardowy film jako tĹo tytuĹu</br>Uwaga: jeĹli ustawisz niestandardowy obrazek, domyĹlne tĹa graficzne zostanÄ zignorowane." #: auxin-content/options/auxin-options.php:6184 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9608 msgid "Background Video MP4" msgstr "TĹo wideo MP4" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6149 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9573 msgid "Specifies a background image for title bar." msgstr "OkreĹla obrazek tĹa dla paska tytuĹu." #: auxin-content/options/auxin-options.php:6062 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9486 msgid "Specifies a background color for title bar." msgstr "OkreĹla kolor tĹa dla paska tytuĹu." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4505 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8083 msgid "Enable it to show the post categories." msgstr "WĹÄ cz to, aby pokazaÄ kategorie postĂłw." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4487 msgid "Enable it to show the post comments number." msgstr "WĹÄ cz to, aby pokazywaÄ liczbÄ komentarzy do postĂłw." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4486 msgid "Display comments number" msgstr "PokaĹź liczbÄ komentarzy" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4469 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6634 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8060 msgid "Enable it to show the post author." msgstr "WĹÄ cz to, aby pokazaÄ autora postu." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4451 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6610 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8036 msgid "Enable it to show the post date." msgstr "WĹÄ cz go, aby pokazywaĹ datÄ postu." #: auxin-content/include/hooks-admin.php:548 msgid "This theme requires at least WordPress version 4.7 and PHP 5.4. You are running WordPress version %s and PHP version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Ten motyw wymaga co najmniej WordPress w wersji 4.7 i PHP 5.4. UĹźywasz WordPressa w wersji %s i PHP w wersji %s. ProszÄ uaktualniÄ i sprĂłbowaÄ ponownie." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:128 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:140 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:27 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:33 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:75 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:99 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4450 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6609 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8035 msgid "Display post date" msgstr "Pokazuj datÄ wpisu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4468 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6633 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8059 msgid "Display post author" msgstr "WyĹwietl autora wpisu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2230 msgid "SUB TOTAL" msgstr "SUMA CZÄĹCIOWA" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3023 msgid "View Cart" msgstr "Zobacz koszyk" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3014 msgid "Proceed to checkout" msgstr "PrzejdĹş do pĹatnoĹci" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:870 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:514 msgid "Remove" msgstr "UsuĹ" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:869 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:871 msgid "Select File" msgstr "Wybierz plik" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:178 msgid "The description" msgstr "Opis" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-breadcrumb.php:110 msgctxt "The blog title in breadcrumb" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:65 msgid "Icon Alignment" msgstr "WyrĂłwnanie ikony" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:270 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:309 msgid "Remove image" msgstr "UsuĹ obrazek" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:395 msgid " Continue Reading" msgstr "Kontynuuj czytanie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7603 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:870 msgid "Background image" msgstr "Obrazek tĹa" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:862 msgid "Background pattern" msgstr "WzĂłr tĹa" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2525 msgid "pattern 16" msgstr "wzĂłr 16" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2520 msgid "pattern 15" msgstr "wzĂłr 15" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2515 msgid "pattern 14" msgstr "wzĂłr 14" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2510 msgid "pattern 12" msgstr "wzĂłr 12" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2505 msgid "pattern 11" msgstr "wzĂłr 11" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2500 msgid "pattern 10" msgstr "wzĂłr 10" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2495 msgid "pattern 9" msgstr "wzĂłr 9" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2490 msgid "pattern 8" msgstr "wzĂłr 8" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2485 msgid "pattern 7" msgstr "wzĂłr 7" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2480 msgid "pattern 6" msgstr "wzĂłr 6" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2475 msgid "pattern 5" msgstr "wzĂłr 5" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2470 msgid "pattern 4" msgstr "wzĂłr 4" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2465 msgid "pattern 3" msgstr "wzĂłr 3" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2460 msgid "pattern 2" msgstr "wzĂłr 2" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2455 msgid "pattern 1" msgstr "wzĂłr 1" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2540 msgid "pattern 19" msgstr "wzĂłr 19" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2535 msgid "pattern 18" msgstr "wzĂłr 18" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2530 msgid "pattern 17" msgstr "wzĂłr 17" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:277 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:273 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:269 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1478 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:511 #: templates/theme-parts/entry/post-column.php:91 #: templates/theme-parts/entry/post-flip.php:66 #: templates/theme-parts/entry/post-land.php:61 #: templates/theme-parts/entry/post-tile.php:43 #: templates/theme-parts/entry/post.php:101 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:115 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:505 #: templates/theme-parts/entry/post-column.php:65 #: templates/theme-parts/entry/post-column.php:120 #: templates/theme-parts/entry/post-flip.php:39 #: templates/theme-parts/entry/post-flip.php:108 #: templates/theme-parts/entry/post.php:78 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:87 msgid "by" msgstr "przez" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:349 msgid "Yearly Archives" msgstr "Roczne archiwa" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2083 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2142 msgid "Next" msgstr "NastÄpny" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2082 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2141 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:60 msgid "← Previous Post" msgstr "← Poprzedni wpis" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:35 msgid "(Edit)" msgstr "(Edytuj)" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:1119 #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2943 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "oraz" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2477 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "nieznana" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Status" msgstr "Status" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2544 msgid "Type" msgstr "Typ" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2505 msgid "Available version:" msgstr "DostÄpna wersja:" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2485 msgid "Installed version:" msgstr "Zainstalowana wersja:" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-color-setting.php:15 #: auxin-content/options/auxin-options.php:28 msgid "General Setting" msgstr "Ustawienia ogĂłlne" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-bg-setting.php:32 msgid "Background color" msgstr "Kolor tĹa" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-bg-setting.php:24 msgid "Enable Background" msgstr "WĹÄ cz tĹo" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-bg-setting.php:15 msgid "Background Setting" msgstr "Ustawienie tĹa" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-siderbar.php:21 msgid "--- no sidebar ---" msgstr "--- bez panelu bocznego ---" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-siderbar.php:15 msgid "Custom Sidebar" msgstr "Nietypowy panel boczny" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-menu.php:22 msgid "- no custom menu -" msgstr "- bez nietypowego menu -" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:94 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7925 msgid "Sidebar Style" msgstr "Styl panelu bocznego" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1712 msgid "No header" msgstr "Bez nagĹĂłwka" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:37 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:60 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:101 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:127 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:139 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:158 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:173 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:26 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:47 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:32 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:74 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:25 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:98 #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2698 msgid "Theme Default" msgstr "DomyĹlny motyw" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:400 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5566 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8990 msgid "Border for Heading" msgstr "Ramka dla nagĹĂłwka" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:290 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5442 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8867 msgid "Auto Height" msgstr "Automatyczna wysokoĹÄ" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:26 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:39 msgid "Yes, always" msgstr "Tak, zawsze" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:755 #: auxin-content/options/auxin-options.php:972 #: auxin-content/options/auxin-options.php:992 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2169 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2413 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2464 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3085 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3459 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3696 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5988 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9411 msgid "Light" msgstr "Jasny" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:754 #: auxin-content/options/auxin-options.php:968 #: auxin-content/options/auxin-options.php:988 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2170 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2414 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2465 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3089 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3460 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3700 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5987 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9410 msgid "Dark" msgstr "Ciemny" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:731 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5959 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9382 msgid "Color Mode" msgstr "Tryb kolorowy" #: auxin-content/include/functions.php:20 msgid "White" msgstr "BiaĹy" #: auxin-content/include/functions.php:16 msgid "black" msgstr "czarny" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:81 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4348 msgid "Content Style" msgstr "Styl treĹci" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6305 msgid "Title Alignment" msgstr "WyrĂłwnanie tytuĹu" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:129 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:141 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:28 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:34 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:76 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:27 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:40 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:100 msgid "No" msgstr "Nie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:27 msgid "General" msgstr "OgĂłlne" #: auxin-content/init/constant-i18n.php:21 msgid "PHLOX" msgstr "PHLOX" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:338 #: auxin-content/include/hooks-admin.php:475 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:99 msgid "WordPress SEO" msgstr "WordPress SEO" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:41 msgid "Phlox Portfolio" msgstr "Portfolio Phlox" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:92 msgid "Instagram Feed" msgstr "KanaĹ Instagram" #: auxin-content/options/auxin-options.php:189 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:37 msgid "General Layout" msgstr "UkĹad ogĂłlny" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4090 msgid "Delicious" msgstr "Delicious" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4079 msgid "LastFM" msgstr "LastFM" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4057 msgid "Digg" msgstr "Digg" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4180 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4158 msgid "VK" msgstr "VK" #: auxin-content/options/auxin-options.php:689 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6098 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9522 msgid "Background Size" msgstr "Rozmiar tĹa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:600 msgid "Enable background" msgstr "WĹÄ cz tĹo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1739 msgid "Full Width" msgstr "PeĹna szerokoĹÄ" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1728 msgid "Header Width" msgstr "SzerokoĹÄ nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1392 msgid "Header Setting" msgstr "Ustawienie nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1391 msgid "Header" msgstr "NagĹĂłwek" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2539 msgid "Header Menu" msgstr "Menu nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2870 msgid "Menu height" msgstr "WysokoĹÄ menu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2859 msgid "Below header" msgstr "PoniĹźej nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6380 msgid "Template 4" msgstr "Szablon 4" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6376 msgid "Template 3" msgstr "Szablon 3" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6372 msgid "Template 2" msgstr "Szablon 2" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6368 msgid "Template 1" msgstr "Szablon 1" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6595 msgid "Before Title" msgstr "Przed tytuĹem" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6594 msgid "After Title" msgstr "Po tytule" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7422 msgid "Date" msgstr "Data" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7596 msgid "Custom image" msgstr "Nietypowy obrazek" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10950 msgid "Display Footer" msgstr "WyĹwietl stopkÄ" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10549 msgid "5 Columns- 1/5 1/5 1/5 1/5 1/5" msgstr "5 Kolumn- 1/5 1/5 1/5 1/5 1/5" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10545 msgid "4 Columns- 1/4 1/4 1/4 1/4" msgstr "4 Kolumny- 1/4 1/4 1/4 1/4" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10541 msgid "3 Columns- 1/4 1/4 1/2" msgstr "3 Kolumny- 1/4 1/4 1/2" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10537 msgid "3 Columns- 1/2 1/4 1/4" msgstr "3 Kolumny- 1/2 1/4 1/4" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10533 msgid "3 Columns- 1/3 1/3 1/3" msgstr "3 Kolumny- 1/3 1/3 1/3" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10529 msgid "2 Columns- 1/4 3/4" msgstr "2 Kolumny- 1/4 3/4" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10525 msgid "2 Columns- 3/4 1/4" msgstr "2 Kolumny- 3/4 1/4" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10521 msgid "2 Columns- 1/3 2/3" msgstr "2 Kolumny- 1/3 2/3" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10517 msgid "2 Columns- 2/3 1/3" msgstr "2 Kolumny- 2/3 1/3" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10513 msgid "2 Columns- 1/2 1/2" msgstr "2 Kolumny- 1/2 1/2" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:153 msgid "Font:" msgstr "Czcionka:" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:163 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #. translators: 1: install status, 2: update status #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2340 msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2331 msgid "Update recommended" msgstr "Zalecana aktualizacja" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:29 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8548 msgid "Content Layout" msgstr "UkĹad treĹci" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-color-setting.php:27 msgid "Featured Color" msgstr "Kolor wyróşnienia" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-slider-setting.php:119 msgid "Page Slider" msgstr "Suwak strony" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:228 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5370 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8795 msgid "Content Width" msgstr "SzerokoĹÄ treĹci" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:267 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5414 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8839 msgid "Title Section Height" msgstr "WysokoĹÄ tytuĹu sekcji" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:260 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5407 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8832 msgid "Full Width Content" msgstr "PeĹna szerokoĹÄ treĹci" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:816 msgid "Title Background" msgstr "TĹo tytuĹu" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:788 msgid "Background for title section" msgstr "TĹo tytuĹu sekcji" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:762 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5995 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9418 msgid "Enable Title Background" msgstr "WĹÄ cz tĹo tytuĹu" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:21 msgid "Layout options" msgstr "Opcje ukĹadu" #: templates/theme-parts/content-no-results.php:10 #: templates/theme-parts/content-none.php:10 msgid "Nothing Found" msgstr "Niczego nie znaleziono" #: searchform.php:12 msgid "Search Here" msgstr "Szukaj tutaj" #: comments.php:30 msgid "% Responses" msgstr "% odpowiedzi" #: comments.php:30 msgid "One Response" msgstr "Jedna odpowiedĹş" #: comments.php:30 msgid "No Responses" msgstr "Brak odpowiedzi" #. Template Name of the theme msgid "Blog Archive 4" msgstr "Blog Archiwum 4" #. Template Name of the theme msgid "Blog Archive 3" msgstr "Blog Archiwum 3" #. Template Name of the theme msgid "Blog Archive 2" msgstr "Blog Archiwum 2" #. Template Name of the theme msgid "Blog Archive 1" msgstr "Blog Archiwum 1" #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:162 msgid "Tags: No tags" msgstr "Tagi: Brak tagĂłw" #: templates/theme-parts/entry/post.php:87 msgid "No Comment" msgstr "Bez komentarza" #: templates/theme-parts/entry/post-column.php:84 #: templates/theme-parts/entry/post-flip.php:60 #: templates/theme-parts/entry/post-land.php:56 #: templates/theme-parts/entry/post-tile.php:38 #: templates/theme-parts/entry/post.php:95 #: templates/theme-parts/entry/search.php:45 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:109 msgid "View all posts in " msgstr "Zobacz wszystkie posty w " #: templates/theme-parts/entry/404.php:8 msgid "Oops! Page Not Found" msgstr "Ups! Strona nie zostaĹa znaleziona" #: templates/theme-parts/content-builder.php:22 #: templates/theme-parts/content.php:45 msgid "Sorry, but the requested resource was not found on this site." msgstr "Przepraszamy, ale ĹźÄ dany element nie zostaĹ znaleziony na tej stronie." #: templates/theme-parts/content-none.php:16 #: templates/theme-parts/entry/404.php:14 msgid "Bring me back home" msgstr "Zabierz mnie z powrotem na stronÄ gĹĂłwnÄ " #: templates/theme-parts/content-no-results.php:16 msgid "Back to home page" msgstr "PowrĂłt na stronÄ gĹĂłwnÄ " #: templates/theme-parts/content-no-results.php:11 msgid "Sorry, no results were found. Try another search?" msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono Ĺźadnych wynikĂłw. SprĂłbujesz innego wyszukiwania?" #: sidebar-primary.php:30 msgid "Search widget area is empty." msgstr "Obszar widĹźetu wyszukiwania jest pusty." #: comments.php:83 msgid "You must be %s logged in %s to post a comment" msgstr "Musisz byÄ %s zalogowany w %s, aby dodaÄ komentarz" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11262 msgid "Animate scroll" msgstr "Animacja przewijania" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10969 msgid "Specifies the footer layout." msgstr "OkreĹla wyglÄ d stopki." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10951 msgid "Enable it to display footer on all pages." msgstr "WĹÄ cz wyĹwietlanie stopki na wszystkich stronach." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10755 msgid "Specifies top border color of subfooter." msgstr "OkreĹla kolor gĂłrnego obramowania podstopki." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10561 msgid "Specifies background color of subfooter." msgstr "OkreĹla kolor tĹa dla podstopki." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10490 msgid "It generates some widgetareas for subfooter based on the layout, which you need to %s fill them.%s" msgstr "Generuje kilka widĹźetĂłw dla podstopek na podstawie ukĹadu, ktĂłre musisz %s wypeĹniÄ.%s" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10489 msgid "Select layout for subfooter widget columns." msgstr "Wybierz ukĹad kolumn widĹźetĂłw podstopek." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10488 msgid "Subfooter Layout" msgstr "WyglÄ d podstopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10470 msgid "Enable it to display subfooter on all pages." msgstr "WĹÄ cz wyĹwietlanie podstopki na wszystkich stronach." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10469 msgid "Display Subfooter" msgstr "WyĹwietl podstopkÄ" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10446 msgid "Sub Footer Setting" msgstr "Ustawienia podstopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10445 msgid "Sub Footer" msgstr "Podstopka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10418 msgid "Specifies top border color of subfooter bar." msgstr "OkreĹla kolor gĂłrnego obramowania paska podstopki." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10394 msgid "Specifies background color of subfooter bar." msgstr "OkreĹla kolor tĹa paska podstopki." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10352 msgid "Specifies layout of subtoofer bar." msgstr "OkreĹla ukĹad paska podstopki." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10351 msgid "Subfooter Bar Layout" msgstr "UkĹad paska podstopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10333 msgid "Enable it to display subfooter bar above of subfooter." msgstr "WĹÄ cz jÄ , aby wyĹwietliÄ pasek podstopki powyĹźej podstopki." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10332 msgid "Display Subfooter Bar" msgstr "WyĹwietl pasek podstopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10309 msgid "Subfooter Bar Setting" msgstr "Ustawienie paska podstopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10308 msgid "Subfooter Bar" msgstr "Pasek podstopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10070 msgid "Specifies the style of sidebar on product category & tag page." msgstr "OkreĹla styl paska bocznego na stronie kategorii produktĂłw i tagĂłw." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10069 msgid "Product Taxonomy Sidebar Style" msgstr "Styl paska bocznego taksonomii produktĂłw" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10029 msgid "Specifies the position of sidebar on product category & tag page." msgstr "OkreĹla pozycjÄ paska bocznego na stronie kategorii produktu i tagu." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10028 msgid "Product Taxonomy Sidebar Position" msgstr "Pozycja paska bocznego taksonomii produktĂłw" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10023 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10106 msgid "Product Category & Tag Page Setting" msgstr "Kategoria produktu i ustawienie strony tagĂłw" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10022 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10105 msgid "Product Category & Tag" msgstr "Kategoria produktu i tag" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9957 msgid "Specifies the style of sidebar on shop page." msgstr "OkreĹla styl paska bocznego na stronie sklepu." #: auxin-content/options/auxin-options.php:9915 msgid "Specifies the position of sidebar on shop page." msgstr "OkreĹla pozycjÄ paska bocznego na stronie sklepu." #: auxin-content/options/auxin-options.php:9914 msgid "Shop Page Sidebar Position" msgstr "Pozycja paska bocznego na stronie sklepu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9907 msgid "Shop Page" msgstr "Strona sklepu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9850 msgid "Single Product Sidebar Style" msgstr "Styl paska bocznego pojedynczego produktu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9809 msgid "Specifies the position of sidebar on single product page." msgstr "OkreĹla pozycjÄ paska bocznego na stronie pojedynczego produktu." #: auxin-content/options/auxin-options.php:9808 msgid "Single Product Sidebar Position" msgstr "Pozycja paska bocznego pojedynczego produktu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9801 msgid "Single Product Page" msgstr "Strona pojedynczego produktu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7987 msgid "Specifies summary character length on category & tag page." msgstr "OkreĹla dĹugoĹÄ znakĂłw podsumowania na stronie kategorii i tagĂłw." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7956 msgid "Taxonomy content length" msgstr "DĹugoĹÄ treĹci taksonomii" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7926 msgid "Specifies the style of sidebar on category & tag page." msgstr "OkreĹla styl paska bocznego na stronie kategorii i tagĂłw." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7884 msgid "Taxonomy Page Sidebar Position" msgstr "Pozycja paska bocznego strony taksonomii" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7864 msgid "Taxonomy Page Template" msgstr "Szablon strony z taksonomiÄ " #: auxin-content/options/auxin-options.php:7822 msgid "Slideshow delay in seconds" msgstr "Opóźnienie pokazu slajdĂłw w sekundach" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7795 msgid "Slideshow" msgstr "Pokaz slajdĂłw" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7767 msgid "Looped navigation" msgstr "Nawigacja zapÄtlona" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7740 msgid "Space between slides" msgstr "OdstÄpy miÄdzy slajdami" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7713 msgid "Arrow navigation" msgstr "Nawigacja strzaĹkÄ " #: auxin-content/options/auxin-options.php:7593 msgid "Auto select" msgstr "WybĂłr automatyczny" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7570 msgid "Grab the image from" msgstr "Pobierz obrazek z" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7539 msgid "Insert post meta" msgstr "Wstaw meta postu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7512 msgid "Insert post title" msgstr "Wstawianie tytuĹu wpisu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7503 msgid "Dark overlay" msgstr "Ciemna nakĹadka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7499 msgid "Light overlay" msgstr "Jasna nakĹadka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7495 msgid "Dark and boxed" msgstr "Ciemne i zapakowane" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7491 msgid "Light and boxed" msgstr "Jasne i zapakowany" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7460 msgid "Ascending" msgstr "RosnÄ co" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7459 msgid "Descending" msgstr "MalejÄ co" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7436 msgid "Order direction" msgstr "Kierunek zamĂłwienia" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7427 msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7426 msgid "Random" msgstr "Losowo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7373 msgid "Specifies number of post to displace or pass over." msgstr "OkreĹla liczbÄ wpisĂłw do przemieszczenia lub pominiÄcia." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7372 msgid "Start offset" msgstr "Rozpocznij przesuniÄcie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7292 msgid "Specifies maximum number of slides in slider." msgstr "OkreĹla maksymalnÄ liczbÄ slajdĂłw na sliderze." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7291 msgid "Slides number" msgstr "Numer slajdĂłw" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7282 msgid "Insert below the header" msgstr "Wstaw pod nagĹĂłwkiem" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7278 msgid "Insert above archive content" msgstr "Wstaw powyĹźszÄ zawartoĹÄ archiwum" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6508 msgid "By enabling this option, the featured images in blog list which are above 800 pixels in height will be automatically masked.(Max height is 800 pixels)" msgstr "Po wĹÄ czeniu tej opcji polecane obrazki na liĹcie blogĂłw, ktĂłrych wysokoĹÄ przekracza 800 pikseli, zostanÄ automatycznie zamaskowane. (Maksymalna wysokoĹÄ to 800 pikseli)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6507 msgid "Auto Mask Featured Image" msgstr "Wyróşniony obrazek z automatycznÄ maskÄ " #: auxin-content/options/auxin-options.php:7151 msgid "Specifies summary character length for each post on blog page." msgstr "OkreĹla dĹugoĹÄ znakĂłw podsumowania dla kaĹźdego posta na stronie bloga." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7150 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7986 msgid "Summery length" msgstr "DĹugoĹÄ podsumowania" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7142 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7978 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7121 msgid "Blog content length" msgstr "DĹugoĹÄ zawartoĹci bloga" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7090 msgid "Specifies the style of sidebar on blog page." msgstr "OkreĹla styl paska bocznego na stronie bloga." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7089 msgid "Blog Sidebar Style" msgstr "Styl paska bocznego bloga" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7047 msgid "Blog Sidebar Position" msgstr "Pozycja paska bocznego" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7010 msgid "Specifies the alignment of timeline on blog page." msgstr "OkreĹla wyrĂłwnanie osi czasu na stronie bloga." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7009 msgid "Timeline Alignment" msgstr "WyrĂłwnanie osi czasu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6985 msgid "Enable it to display %s like button%s on blog posts. Please note WP Ulike plugin needs to be activaited to use this option." msgstr "WĹÄ cz to, aby wyĹwietliÄ %s przycisk LubiÄ to%s w postach na blogu. NaleĹźy pamiÄtaÄ, Ĺźe wtyczka WP Ulike musi byÄ aktywowana, aby mĂłc korzystaÄ z tej opcji." #: auxin-content/options/auxin-options.php:6900 msgid "Do not display the posts with \"quote\" and \"link\" post formats" msgstr "Nie wyĹwietlaj postĂłw z \"cytatami\" i \"linkami\" w formatach postĂłw" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6848 msgid "Number of columns in mobile" msgstr "Liczba kolumn w telefonie komĂłrkowym" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6819 msgid "Number of columns in tablet" msgstr "Liczba kolumn w tablecie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6576 msgid "Post info position" msgstr "Pozycja z informacjami o wpisie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6559 msgid "Display post info" msgstr "WyĹwietl informacje o wpisie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6526 msgid "Specifies the style of grid column for each post." msgstr "OkreĹla styl kolumny siatki dla kaĹźdego postu." #: auxin-content/options/auxin-options.php:6493 msgid "Vertical 3:4" msgstr "Pionowo 3:4" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6492 msgid "Square 1:1" msgstr "Kwadrat 1:1" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6491 msgid "Horizontal 16:9" msgstr "Poziomo 16:9" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6490 msgid "Horizontal 4:3" msgstr "Poziomo 4:3" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6472 msgid "Image aspect ratio" msgstr "WspĂłĹczynnik proporcji obrazka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6415 msgid "Choose your blog template." msgstr "Wybierz szablon swojego bloga." #: auxin-content/options/auxin-options.php:6397 msgid "Timeline" msgstr "OĹ czasu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5102 msgid "Sticky Thumbnail with Arrow" msgstr "Przyklejona miniatura ze strzaĹkÄ " #: auxin-content/options/auxin-options.php:5098 msgid "Navigation with Dark Background" msgstr "Nawigacja z ciemnym tĹem" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5094 msgid "Navigation with Light Background" msgstr "Nawigacja z jasnym tĹem" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5090 msgid "Thumbnail without Arrow" msgstr "Miniaturka bez strzaĹki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5086 msgid "Thumbnail with Arrow" msgstr "Miniaturka ze strzaĹkÄ " #: auxin-content/options/auxin-options.php:5082 msgid "Minimal (default)" msgstr "Minimalne (domyĹlne)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5069 msgid "Specifies the skin for next and previous navigation block." msgstr "OkreĹla skĂłrkÄ dla nastÄpnego i poprzedniego bloku nawigacyjnego." #: auxin-content/options/auxin-options.php:5039 msgid "Enable it to display %s author socials%s in author section on single post." msgstr "WĹÄ cz to, aby wyĹwietlaÄ %s autor spoĹecznoĹci%s w sekcji autora na pojedynczym poĹcie." #: auxin-content/options/auxin-options.php:5038 msgid "Display Author Socials" msgstr "WyĹwietlaj autora spoĹecznoĹci" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5021 msgid "Enable it to display %s author biography text%s in author section on single post." msgstr "UmoĹźliwia wyĹwietlanie %s tekstu biografii autora%s w sekcji autora w pojedynczym poĹcie." #: auxin-content/options/auxin-options.php:5020 msgid "Display Author Biography Text" msgstr "WyĹwietl tekst biografii autora" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5010 msgid "Enable it to display %s author information%s after post content on single post." msgstr "WĹÄ cz wyĹwietlanie %s informacji o autorze%s po treĹci postu w pojedynczym poĹcie." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4774 msgid "Enable it to display tags section under the post content." msgstr "WĹÄ cz wyĹwietlanie sekcji tagĂłw pod treĹciÄ postu." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4773 msgid "Display Tags Section" msgstr "Sekcja wyĹwietlania tagĂłw" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4524 msgid "Enable it to display %s like button%s on single post. Please note WP Ulike plugin needs to be activaited in order to use this option." msgstr "WĹÄ cz to, aby wyĹwietliÄ przycisk %s LubiÄ to%s na pojedynczym poĹcie. Uwaga: wtyczka WP Ulike musi byÄ wĹÄ czona, aby mĂłc korzystaÄ z tej opcji." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3687 msgid "FullScreen Search Skin" msgstr "SkĂłrka wyszukiwania peĹnoekranowego" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3664 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3665 msgid "Fullscreen Search" msgstr "Wyszukiwanie peĹnoekranowe" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3610 msgid "Add a message to display on top header bar." msgstr "Dodaj wiadomoĹÄ, ktĂłra bÄdzie wyĹwietlana na gĂłrnym pasku nagĹĂłwka." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3609 msgid "Message on Top Header Bar" msgstr "WiadomoĹÄ na gĂłrnym pasku nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3560 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3585 msgid "Specifies the background color of top header bar." msgstr "OkreĹla kolor tĹa gĂłrnego paska nagĹĂłwka." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3340 msgid "Language and menu left. Message, social, cart and search right" msgstr "JÄzyk i menu po lewej stronie. WiadomoĹci, spoĹecznoĹci, koszyk i wyszukiwanie po prawej stronie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3336 msgid "Menu left. Social, cart and search right" msgstr "Menu po lewej stronie. Serwisy spoĹecznoĹciowe, koszyk i wyszukiwanie po prawej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3332 msgid "Message left. Social, cart and search right" msgstr "WiadomoĹÄ po lewej. Serwisy spoĹecznoĹciowe, koszyk i wyszukiwanie po prawej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3328 msgid "Language left. Social, cart and search right" msgstr "JÄzyk po lewej. Serwisy spoĹecznoĹciowe, koszyk i wyszukiwanie po prawej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3324 msgid "Menu left. Message, social, cart, search and language right" msgstr "Menu po lewej stronie. WiadomoĹci, spoĹecznoĹci, koszyk, wyszukiwanie i jÄzyk po prawej stronie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3320 msgid "Social left. Cart and search right" msgstr "Serwis spoĹecznoĹciowy po lewej. Koszyk i wyszukiwanie po prawej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3316 msgid "Message left. Menu and language right" msgstr "WiadomoĹÄ po lewej. Menu i jÄzyk po prawej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3312 msgid "Menu left. Social and search right" msgstr "Menu po lewej stronie. Serwisy spoĹecznoĹciowe i wyszukiwanie po prawej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3275 msgid "Enable it to display top header bar. You can display socials, message and call info there." msgstr "WĹÄ cz to, aby wyĹwietliÄ gĂłrny pasek nagĹĂłwka. MoĹźesz tam wyĹwietlaÄ informacje spoĹecznoĹciowe, wiadomoĹci i informacje o kontakcie telefonicznym." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3274 msgid "Display Top Header bar" msgstr "WyĹwietl gĂłrny pasek nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3252 msgid "Top Header bar Setting" msgstr "Ustawienia gĂłrnego paska nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3251 msgid "Top Header bar" msgstr "GĂłrny pasek nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3131 msgid "Specifies the background image of fullscreen menu panel" msgstr "OkreĹla obrazek tĹa peĹnoekranowego panelu menu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3130 msgid "Fullscreen Menu Background Image" msgstr "Obrazek tĹa menu peĹnoekranowego" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3042 msgid "Specifies the background color of fullscreen menu and search panel." msgstr "OkreĹla kolor tĹa menu peĹnoekranowego i panelu wyszukiwania." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3041 msgid "Fullscreen Menu Background Color" msgstr "Kolor tĹa menu peĹnoekranowego" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3066 msgid "Specifies the skin of fullscreen menu panel." msgstr "OkreĹla skĂłrkÄ peĹnoekranowego panelu menu." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3065 msgid "Fullscreen Menu Skin" msgstr "SkĂłrka menu peĹnoekranowego" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3237 msgid "Accordion" msgstr "Akordeon" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3217 msgid "Specifies only one submenu displays at a time or multiple." msgstr "OkreĹla, Ĺźe w danym momencie wyĹwietlane jest tylko jedno podmenu lub wiele." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3216 msgid "Burger Menu Toggle Type" msgstr "Typ przeĹÄ czania menu burgera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3202 msgid "Left side" msgstr "Lewa strona" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3183 msgid "Specifies where offcanvas menu appears when the burger button is clicked." msgstr "OkreĹla, gdzie pojawi siÄ menu poza ekranem, gdy zostanie klikniÄty przycisk burgera." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3182 msgid "Offcanvas Alignment" msgstr "WyrĂłwnanie poza ekranem" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3011 msgid "Specifies where menu appears when the burger button is clicked." msgstr "OkreĹla, gdzie pojawi siÄ menu po klikniÄciu przycisku burgera." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2982 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3030 msgid "FullScreen on entire page" msgstr "PeĹny ekran na caĹej stronie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2970 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3026 msgid "Expandable under top header" msgstr "MoĹźliwoĹÄ rozbudowy pod gĂłrnym nagĹĂłwkiem" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2954 msgid "Specifies burger button style." msgstr "OkreĹla styl przycisku burger." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2935 msgid "Specifies burger button color." msgstr "OkreĹla kolor przycisku burgera." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2934 msgid "Burger Button Color" msgstr "Kolor przycisku burgera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2911 msgid "Burger Menu Options" msgstr "Opcje menu burgera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2871 msgid "Specifies minimum height of main menu items." msgstr "OkreĹla minimalnÄ wysokoĹÄ elementĂłw menu gĹĂłwnego." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2863 msgid "Below header menu items" msgstr "Pozycje menu poniĹźej nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2839 msgid "Set the location of submenu in header area." msgstr "OkreĹla poĹoĹźenie podmenu w obszarze nagĹĂłwka." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2838 msgid "Submenu location " msgstr "PoĹoĹźenie podmenu " #: auxin-content/options/auxin-options.php:2740 msgid "Insert splitter symbol between menu items in header." msgstr "Wstaw symbol rozdzielacza pomiÄdzy pozycjami menu w nagĹĂłwku." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2739 msgid "Display Menu Splitter" msgstr "WyĹwietl rozdzielacz menu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2717 msgid "Add submenu indicator icon to header menu items." msgstr "Dodaj ikonÄ wskaĹşnika podmenu do elementĂłw menu nagĹĂłwka." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2716 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3159 msgid "Display Submenu Indicator" msgstr "WyĹwietlenie wskaĹşnika podmenu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2707 msgid "Fade and move" msgstr "Zanikanie i przesuwanie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2679 msgid "Submenu animation effect" msgstr "Efekt animacji podmenu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2596 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2668 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3540 msgid "Divided" msgstr "Podzielony" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1123 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1375 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2588 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3532 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:87 msgid "Classic" msgstr "Klasyczny" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2584 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2660 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3528 msgid "Paradox" msgstr "Paradox" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2563 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2639 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3507 msgid "Specifies submenu skin." msgstr "OkreĹla skĂłrkÄ podmenu." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2562 msgid "Header Submenu Skin" msgstr "SkĂłrka nagĹĂłwka podmenu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2540 msgid "Header Menu Options" msgstr "Opcje menu nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1579 msgid "Specifies the Sticky header height." msgstr "OkreĹla wysokoĹÄ przyklejonego nagĹĂłwka." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1578 msgid "Sticky Header Height" msgstr "WysokoĹÄ przyklejonego nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1527 msgid "Enable it to display header menu on top even by scrolling the page." msgstr "UmoĹźliwia wyĹwietlanie menu nagĹĂłwka na gĂłrze nawet przy przewijaniu strony." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2295 msgid "Enable it to add border below the header." msgstr "WĹÄ cz to, aby dodaÄ obramowanie poniĹźej nagĹĂłwka." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1768 msgid "Specifies the header height in pixel." msgstr "OkreĹla wysokoĹÄ nagĹĂłwka w pikselach." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1805 msgid "Enable it to add search button in the header." msgstr "WĹÄ cz to, aby dodaÄ przycisk wyszukiwania w nagĹĂłwku." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1669 msgid "Specifies header layout." msgstr "OkreĹla wyglÄ d nagĹĂłwka." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1646 msgid "Header Section Setting" msgstr "Ustawienia sekcji nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1645 msgid "Header Section" msgstr "Sekcja nagĹĂłwka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1081 msgid "Specifies the color of address bar and toolbar on mobile browsers." msgstr "OkreĹla kolor paska adresu i paska narzÄdzi w przeglÄ darkach mobilnych." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1080 msgid "Address Bar Color" msgstr "Kolor paska adresowego" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1075 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1076 msgid "Mobile Browsers" msgstr "PrzeglÄ darki mobilne" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1028 msgid "Square, With Border" msgstr "Kwadrat, z obramowaniem" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1024 msgid "Square, No Border" msgstr "Kwadrat, bez obramowania" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1020 msgid "Square, No Page Border" msgstr "Kwadrat, bez obramowania strony" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1016 msgid "Round, With Border" msgstr "OkrÄ gĹy, z obramowaniem" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1012 msgid "Round, No Border" msgstr "OkrÄ gĹy, bez obramowania" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1008 msgid "Round, No Page Border" msgstr "OkrÄ gĹy, bez obramowania strony" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1001 msgid "Pagination Skin" msgstr "SkĂłrka stronicowania" #: auxin-content/options/auxin-options.php:982 msgid "Specifies the default skin for self hosted audio player." msgstr "OkreĹla domyĹlnÄ skĂłrkÄ dla samodzielnie hostowanego odtwarzacza audio." #: auxin-content/options/auxin-options.php:981 msgid "Audio Player Skin" msgstr "SkĂłrka odtwarzacza audio" #: auxin-content/options/auxin-options.php:962 msgid "Specifies the default skin for self hosted video player." msgstr "OkreĹla domyĹlnÄ skĂłrkÄ dla samodzielnie hostowanego odtwarzacza wideo." #: auxin-content/options/auxin-options.php:961 msgid "Video Player Skin" msgstr "SkĂłrka odtwarzacza wideo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:955 #: auxin-content/options/auxin-options.php:956 msgid "Skin options" msgstr "Opcje skĂłrek" #: auxin-content/options/auxin-options.php:900 msgid "Specifies the color of content background." msgstr "OkreĹla kolor tĹa zawartoĹci." #: auxin-content/options/auxin-options.php:898 msgid "Content Background Color" msgstr "Kolor tĹa treĹci" #: auxin-content/options/auxin-options.php:894 msgid "Content Background Setting" msgstr "Ustawienie tĹa zawartoĹci" #: auxin-content/options/auxin-options.php:852 msgid "Specifies whether the background is fixed or scrollable as user scrolls the page." msgstr "OkreĹla, czy tĹo jest staĹe czy przewijane podczas przewijania strony przez uĹźytkownika." #: auxin-content/options/auxin-options.php:783 msgid "Specifies background image position." msgstr "OkreĹla poĹoĹźenie obrazka tĹa." #: auxin-content/options/auxin-options.php:735 msgid "Specifies how background image repeats." msgstr "OkreĹla sposĂłb powtarzania obrazka tĹa." #: auxin-content/options/auxin-options.php:630 msgid "Select one of these patterns as site background image. %s Some of these can be used as a pattern over background image." msgstr "Wybierz jeden z tych wzorcĂłw jako obrazek tĹa witryny. %s NiektĂłre z nich mogÄ byÄ uĹźyte jako wzĂłr na obrazku tĹa." #: auxin-content/options/auxin-options.php:596 msgid "Website Background Setting" msgstr "Ustawienia tĹa witryny" #: auxin-content/options/auxin-options.php:470 msgid "Appearance Setting" msgstr "Ustawienia wyglÄ du" #: auxin-content/options/auxin-options.php:378 msgid "Add Progress Bar" msgstr "Dodaj pasek postÄpu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:329 msgid "Enable Page Preloading" msgstr "WĹÄ cz wstÄpne Ĺadowanie strony" #: auxin-content/options/auxin-options.php:284 msgid "Enable Page Animation" msgstr "WĹÄ cz animacjÄ strony" #: auxin-content/options/auxin-options.php:280 msgid "Page Animation and Preloading Setting" msgstr "Ustawienia animacji i wstÄpnego Ĺadowania strony" #: auxin-content/options/auxin-options.php:279 msgid "Page Animation and Preloading" msgstr "Animacja strony i wstÄpnego Ĺadowania" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4181 msgid "Enter your RSS Feed page. For example :" msgstr "WprowadĹş stronÄ swojego kanaĹu RSS. Na przykĹad :" #: auxin-content/options/auxin-options.php:83 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4329 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6453 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8529 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9883 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9989 msgid "Specifies the maximum width of website." msgstr "OkreĹla maksymalnÄ szerokoĹÄ strony internetowej." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3990 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4002 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4014 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4025 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4036 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4047 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4058 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4069 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4080 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4091 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4102 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4114 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4125 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4136 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4147 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4159 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4170 msgid "Should start with <code>http://</code>" msgstr "Powinien zaczynaÄ siÄ od <code>http://</code>" #: auxin-content/options/auxin-options.php:82 msgid "Site Max Width" msgstr "Maksymalna szerokoĹÄ strony" #: auxin-content/options/auxin-options.php:63 msgid "If you choose \"Boxed\", site content will be wrapped in a box." msgstr "JeĹli wybierzesz opcjÄ \"Boxed\", zawartoĹÄ strony zostanie zapakowana w pudeĹko." #: auxin-content/include/hooks-admin.php:242 msgid "MasterSlider by averta" msgstr "MasterSlider by averta" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:106 msgid "Recent Tweets Widget" msgstr "Recent Tweets Widget" #. Template Name of the theme msgid "Page Builder" msgstr "Page Builder" #: auxin-content/include/functions.php:154 msgid "Khaki" msgstr "Khaki" #: auxin-content/include/functions.php:150 msgid "Brick Red" msgstr "Ceglasty" #: auxin-content/include/functions.php:142 msgid "Fire Engine Red" msgstr "Czerwony wĂłz straĹźacki" #: auxin-content/include/functions.php:138 msgid "Tapestry" msgstr "Gobelin" #: auxin-content/include/functions.php:134 msgid "Half Backed" msgstr "PoĹowiczne wsparcie" #: auxin-content/include/functions.php:126 msgid "East Bay" msgstr "Wschodnia zatoka" #: auxin-content/include/functions.php:122 msgid "Pastel Orange" msgstr "Pastelowy pomaraĹcz" #: auxin-content/include/functions.php:114 msgid "Viking" msgstr "Wiking" #: auxin-content/include/functions.php:110 msgid "Dark Lavender" msgstr "Ciemna lawenda" #: auxin-content/include/functions.php:105 msgid "Iceberg" msgstr "GĂłra lodowa" #: auxin-content/include/functions.php:101 msgid "Wild Watermelon" msgstr "Dziki arbuz" #: auxin-content/include/functions.php:97 msgid "Tan Hide" msgstr "SkĂłra brÄ zowa" #: auxin-content/include/functions.php:93 msgid "Persimmon" msgstr "Persymona" #: auxin-content/include/functions.php:89 msgid "Carmine Pink" msgstr "Karminowy róş" #: auxin-content/include/functions.php:85 msgid "William" msgstr "William" #: auxin-content/include/functions.php:80 msgid "Tower Gray" msgstr "Szara wieĹźa" #: auxin-content/include/functions.php:76 msgid "Pale Sky" msgstr "Blade niebo" #: auxin-content/include/functions.php:72 msgid "Lilac" msgstr "Bez" #: auxin-content/include/functions.php:68 msgid "Wisteria" msgstr "Glicynia" #: auxin-content/include/functions.php:64 msgid "Pink Salmon" msgstr "Róşowy ĹosoĹ" #: auxin-content/include/functions.php:60 msgid "Mikado Yellow" msgstr "Mikado şóĹty" #: auxin-content/include/functions.php:56 msgid "Energy Yellow" msgstr "Energetyczny şóĹty" #: auxin-content/include/functions.php:48 msgid "Light Sea Green" msgstr "Jasna zieleĹ morska" #: auxin-content/include/functions.php:40 msgid "Shamrock" msgstr "Koniczyna" #: auxin-content/include/functions.php:36 msgid "Fountain Blue" msgstr "Niebieska fontanna" #: auxin-content/include/functions.php:32 msgid "Ball Blue" msgstr "Niebieska piĹka" #: auxin-content/include/functions.php:24 msgid "Masala" msgstr "Masala" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:93 msgid "Whether you want to display a space between title and content or not. If you need to start your content from very top of the page, disable it." msgstr "Czy chcesz wyĹwietlaÄ spacjÄ pomiÄdzy tytuĹem a treĹciÄ czy nie. JeĹli potrzebujesz rozpoczÄ Ä swojÄ treĹÄ od samej gĂłry strony, wyĹÄ cz tÄ opcjÄ." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:100 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4363 msgid "Narrow Content" msgstr "WÄ ska zawartoĹÄ" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:82 msgid "You can reduce the width of text lines and increase the readability of context (does not affect the width of media). The default (first) choice is the one that you have specified in theme options.[Blog > Single Post > Content Style]" msgstr "MoĹźna zmniejszyÄ szerokoĹÄ wierszy tekstu i zwiÄkszyÄ czytelnoĹÄ kontekstu (nie wpĹywa na szerokoĹÄ noĹnika). DomyĹlnym (pierwszym) wyborem jest ten, ktĂłry zostaĹ okreĹlony w opcjach motywu. [Blog > Pojedynczy post > styl treĹci]" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:40 msgid "Specifies alignment for the title in the page content." msgstr "OkreĹla wyrĂłwnanie tytuĹu w zawartoĹci strony." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:67 msgid "Specifies the style of sidebar on this post. The default (first) style, is the one that you have specified in theme options.[Blog > Single Post]" msgstr "OkreĹla styl paska bocznego w tym poĹcie. DomyĹlny (pierwszy) styl jest ten, ktĂłry zostaĹ okreĹlony w opcjach motywu. [Blog > Pojedynczy post]" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:66 msgid "Post Sidebar Style" msgstr "Styl paska bocznego pojedynczego postu" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:88 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:32 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:73 msgid "Default, set theme option" msgstr "DomyĹlne, ustaw opcjÄ motywu" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:26 msgid "Specifies the position of sidebar on this post. The default (first) choice, is the one that you have specified in theme options.[Blog > Single Post]" msgstr "OkreĹla poĹoĹźenie paska bocznego w tym poĹcie. DomyĹlny (pierwszy) wybĂłr jest ten, ktĂłry zostaĹ okreĹlony w opcjach motywu. [Blog > Pojedynczy post]" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:33 msgid "Specifies whether to display the featured image of this post on blog archive page or not. \"Auto\" means the featured image will be disabled automatically if there is an image in content too. Note: This option only applies to \"image\" and \"standard\" post format." msgstr "OkreĹla, czy polecany obrazek tego posta ma byÄ wyĹwietlany na stronie archiwum bloga, czy nie. Uwaga: Ta opcja dotyczy tylko formatu postu \"obrazek\" i \"standardowy\"." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:32 msgid "Display featured image on archive blog?" msgstr "Czy wyĹwietliÄ polecane zdjÄcie na blogu archiwum?" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:857 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6027 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9451 msgid "Note: Parallax feature in not available for \"Bottom Overlap\" mode for \"Vertical Position\" option." msgstr "Uwaga: Funkcja paralaksy nie jest dostÄpna w trybie âNakĹadanie na doleâ dla opcji âPozycja pionowaâ." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:856 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6026 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9450 msgid "Enable it to have parallax background effect on this section." msgstr "WĹÄ cz to, aby uzyskaÄ efekt paralaksy w tej sekcji." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:855 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6025 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9449 msgid "Enable Parallax Effect" msgstr "WĹÄ cz efekt paralaksy" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:817 msgid "Specifies a background for title bar." msgstr "OkreĹla tĹo dla paska tytuĹu." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:763 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5996 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9419 msgid "Enable it to display custom background for title section." msgstr "WĹÄ cz wyĹwietlanie niestandardowego tĹa dla sekcji tytuĹĂłw." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:670 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5883 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9306 msgid "Overlay Pattern" msgstr "WzĂłr nakĹadki" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:646 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5853 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9276 msgid "The color that overlay on the background. Please note that color should have transparency." msgstr "Kolor, ktĂłry nakĹada siÄ na tĹo. NaleĹźy pamiÄtaÄ, Ĺźe kolor powinien mieÄ przezroczystoĹÄ." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:645 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5852 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9275 msgid "Overlay Color" msgstr "Kolor nakĹadki" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:331 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5486 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8911 msgid "This option only applies if section height is \"Full Height\"." msgstr "Ta opcja ma zastosowanie tylko wtedy, gdy wysokoĹÄ przekroju to \"PeĹna wysokoĹÄ\"." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:330 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5485 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8910 msgid "Scroll Down Arrow" msgstr "StrzaĹka przewijania w dĂłĹ" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:325 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5480 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8905 msgid "Bottom Overlap" msgstr "NakĹadanie siÄ na dole" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:299 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5450 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8875 msgid "Note: Parallax feature in not available for \"Bottom Overlap\" vertical mode." msgstr "Uwaga: Funkcja paralaksy jest niedostÄpna w trybie pionowym âNakĹadanie na doleâ." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:298 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5449 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8874 msgid "Specifies vertical alignment of title and subtitle." msgstr "OkreĹla pionowe wyrĂłwnanie tytuĹu i podtytuĹu." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:546 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5739 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9162 msgid "Enable it to display border around breadcrumb." msgstr "WĹÄ cz wyĹwietlanie obramowania wokóŠokruszkĂłw." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:545 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5738 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9161 msgid "Border for Breadcrumb" msgstr "Obramowania wokóŠokruszkĂłw" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:521 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5709 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9132 msgid "Enable it to display breadcrumb on title section." msgstr "WĹÄ cz wyĹwietlanie okruszkĂłw w sekcji tytuĹowej." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:520 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5708 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9131 msgid "Display Breadcrumb" msgstr "WĹÄ cz okruszki" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:461 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5637 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9061 msgid "Specifies a custom background color for the box around the title and subtitle." msgstr "OkreĹla niestandardowy kolor tĹa dla ramki wokóŠtytuĹu i napisĂłw." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:460 msgid "Title Box Color" msgstr "Kolor pola tytuĹowego" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:431 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5602 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9026 msgid "Enable it to wrap the title and subtitle in a box with background color." msgstr "WĹÄ cz, aby tytuĹ i podtytuĹ byĹy zawijane w ramce z kolorem tĹa." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:430 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5601 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9025 msgid "Boxed Title" msgstr "TytuĹ w pudeĹku" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:401 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5567 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8991 msgid "Enable it to display a border around the title and subtitle area." msgstr "WĹÄ czenie tej opcji powoduje wyĹwietlanie obramowania wokóŠobszaru tytuĹu i podtytuĹĂłw." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:256 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5403 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8828 msgid "Full Width Content with Space on Sides" msgstr "ZawartoĹÄ o peĹnej szerokoĹci z przestrzeniÄ po bokach" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:209 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5346 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8771 msgid "Enable it to customize preset layouts." msgstr "WĹÄ cz go, aby dostosowaÄ wstÄpnie ustawione ukĹady." #: auxin-content/options/auxin-options.php:5345 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8770 msgid "Enable advanced setting" msgstr "WĹÄ cz ustawienia zaawansowane" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:186 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5324 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8749 msgid "Tile overlaps the title area section and is aligned center" msgstr "Kafelek nakĹada siÄ na sekcjÄ obszaru tytuĹu i jest wyrĂłwnany do Ĺrodka" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:167 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5306 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8731 msgid "Title aligned left with dark overlay on background" msgstr "TytuĹ wyrĂłwnany do lewej z ciemnÄ nakĹadkÄ na tle" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:148 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5288 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8713 msgid "Fullscreen title bar with dark box around the title" msgstr "PeĹnoekranowy pasek tytuĹu z ciemnym polem wokóŠtytuĹu" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:129 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5270 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8695 msgid "Fullscreen title bar with border around the title" msgstr "PeĹnoekranowy pasek tytuĹu z obramowaniem wokóŠtytuĹu" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:110 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5252 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8677 msgid "Fullscreen title bar with dark overlay on background" msgstr "PeĹnoekranowy pasek tytuĹu z ciemnÄ nakĹadkÄ na tle" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:91 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5234 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8659 msgid "Fullscreen title bar with light overlay on background" msgstr "PeĹnoekranowy pasek tytuĹu z jasnÄ nakĹadkÄ na tle" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:72 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5216 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8641 msgid "Title bar with light overlay which is aligned center" msgstr "Pasek tytuĹu z nakĹadkÄ ĹwietlnÄ wyrĂłwnanÄ do Ĺrodka" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:33 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5173 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8598 msgid "Layout presets" msgstr "Ustawienia wstÄpne ukĹadu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5156 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8581 msgid "Enable it to show the page title section." msgstr "WĹÄ cz, aby pokazaÄ sekcjÄ tytuĹu strony." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:19 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5155 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8580 msgid "Display Title Bar Section" msgstr "WyĹwietl sekcjÄ paska tytuĹu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1695 msgid "Logo left in top, Menu left in bottom" msgstr "Logo po lewej na gĂłrze, menu po lewej na dole" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1683 msgid "Logo right, Menu left" msgstr "Logo po prawej, menu po lewej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1675 msgid "Logo left, Menu right" msgstr "Logo po lewej, menu po prawej" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:121 msgid "whether to display a space between title and content or not. If you need to start your content from very top of the page, disable it." msgstr "czy wyĹwietlaÄ spacjÄ miÄdzy tytuĹem a treĹciÄ , czy nie. JeĹli chcesz rozpoczÄ Ä tworzenie treĹci od samej gĂłry strony, wyĹÄ cz jÄ ." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:120 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:92 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4374 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8518 msgid "Display Content Top Margin" msgstr "WyĹwietlaj gĂłrny margines zawartoĹci" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:113 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:85 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4306 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7112 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7947 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8509 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9873 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9979 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10092 msgid "Overlap Background" msgstr "NakĹadanie siÄ tĹa" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:109 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:81 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4302 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7108 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7943 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8505 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9869 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9975 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10088 msgid "Bordered Sidebar" msgstr "Obramowany pasek boczny" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:95 msgid "Specifies the style of sidebar on this page." msgstr "OkreĹla styl paska bocznego na tej stronie." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:88 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:60 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4274 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7078 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7916 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8477 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9839 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9945 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10059 msgid "Right Left Sidebar" msgstr "Prawy lewy pasek boczny" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:84 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:56 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4270 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7074 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7912 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8473 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9835 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9941 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10055 msgid "Left Right Sidebar" msgstr "Lewy prawy pasek boczny" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:80 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:52 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4266 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7070 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7908 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8469 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9831 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9937 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10051 msgid "Right Right Sidebar" msgstr "Prawy prawy pasek boczny" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:76 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:48 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4262 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7066 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7904 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8465 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9827 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9933 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10047 msgid "Left Left Sidebar" msgstr "Lewy lewy pasek boczny" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:53 msgid "Specifies the position of sidebar on this page." msgstr "OkreĹla pozycjÄ paska bocznego na tej stronie." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:41 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6543 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8555 msgid "Boxed Content" msgstr "ZawartoĹÄ w pudeĹku" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:30 msgid "If you select \"Full\", Content fills the full width of the page." msgstr "JeĹli wybierzesz opcjÄ âPeĹnaâ, zawartoĹÄ wypeĹni caĹÄ szerokoĹÄ strony." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-siderbar.php:42 msgid "It shows custom sidebar instead of global sidebar. Otherwise it shows custom Sidebar below global sidebar" msgstr "Pokazuje niestandardowy pasek boczny zamiast globalnego paska bocznego. W przeciwnym razie pokazuje niestandardowy pasek boczny poniĹźej globalnego paska bocznego" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-siderbar.php:41 msgid "Hide Global Sidebar?" msgstr "UkryÄ globalny pasek boczny?" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-siderbar.php:34 msgid "Select one of the custom sidebars. You can create new ones in \"Option panel > Tools > Sidebar Generator\"" msgstr "Wybierz jeden z niestandardowych paskĂłw bocznych. MoĹźesz tworzyÄ nowe w âPanel opcji > NarzÄdzia > Generator paska bocznegoâ" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-menu.php:34 msgid "Select one of the custom sidebars. You can create new ones in \"Option panel > Tools > Sidebar Generator\"." msgstr "Wybierz jeden z niestandardowych paskĂłw bocznych. MoĹźesz tworzyÄ nowe w âPanel opcji > NarzÄdzia > Generator paska bocznegoâ." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-color-setting.php:19 msgid "Custom Featured Color?" msgstr "Niestandardowy polecany kolor?" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-bg-setting.php:33 msgid "Specifies background color." msgstr "OkreĹla kolor tĹa." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-bg-setting.php:25 msgid "Enable it to display custom background for this page." msgstr "WĹÄ cz to, aby wyĹwietliÄ niestandardowe tĹo dla tej strony." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-bg-setting.php:19 msgid "You can specify custom background for this page.<br/>" msgstr "MoĹźesz okreĹliÄ niestandardowe tĹo dla tej strony.<br/>" #. translators: 1: number of plugins. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2391 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "DostÄpna aktualizacja <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "DostÄpne aktualizacje <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "DostÄpnych aktualizacji <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: 1: number of plugins. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2383 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Wszystkie <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Wszystkie <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Wszystkie <span class=\"count\">(%s)</span>" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "OdrzuÄ powiadomienie" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:375 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Rozpocznij aktualizacjÄ wtyczki" msgstr[1] "Rozpocznij aktualizacjÄ wtyczek" msgstr[2] "Rozpocznij aktualizacjÄ wtyczek" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Zainstaluj wymagane wtyczki" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:1840 msgid "Admin notice: Menu for \"footer\" location not found." msgstr "Powiadomienie administratora: nie znaleziono menu lokalizacji âstopkiâ." #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:1358 msgid "Menu for \"header-secondary\" location is not found." msgstr "Nie znaleziono menu lokalizacji ânagĹĂłwek-dodatkowyâ." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1243 msgid "The %s column in subfooter section." msgstr "Kolumna %s w dolnej czÄĹci." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1221 msgid "The widget area above the subfooter section. Perfect for placing the \"Newsletter\", \"Social icons\" or \"Instagram\" widget." msgstr "Obszar widĹźetĂłw nad sekcjÄ podstopki. Idealny do umieszczenia widĹźetu âNewsletterâ, âIkony spoĹecznoĹcioweâ lub âInstagramâ." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1219 msgid "Subfooter Bar Widget Area" msgstr "Obszar widĹźetu paska podstopki" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1209 msgid "It is accessible only on primary sidebars in search result page." msgstr "Jest on dostÄpny tylko na gĹĂłwnych paskach bocznych na stronie wynikĂłw wyszukiwania." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1207 msgid "Search Result Widget Area" msgstr "Obszar widĹźetu wynikĂłw wyszukiwania" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1199 msgid "It is accessible only on secondary sidebars in blog pages." msgstr "Jest on dostÄpny tylko na drugorzÄdnych paskach bocznych na stronach blogĂłw." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1197 msgid "Blog Secondary Widget Area" msgstr "Blog dodatkowy obszar widĹźetĂłw" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1189 msgid "It is accessible only on primary sidebars in blog pages." msgstr "Jest dostÄpny tylko na gĹĂłwnych paskach bocznych na stronach blogĂłw." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1187 msgid "Blog Primary Widget Area" msgstr "GĹĂłwny obszar widĹźetĂłw bloga" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1179 msgid "It is accessible on secondary sidebars except the blog pages." msgstr "Jest dostÄpny na drugorzÄdnych paskach bocznych z wyjÄ tkiem stron bloga." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1177 msgid "Pages Secondary Widget Area" msgstr "Dodatkowy obszar widĹźetĂłw stron" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1169 msgid "It is accessible on primary sidebars except the blog pages." msgstr "Jest dostÄpny na gĹĂłwnych paskach bocznych z wyjÄ tkiem stron bloga." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1167 msgid "Pages Primary Widget Area" msgstr "GĹĂłwny obszar widĹźetĂłw stron" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1147 msgid "It is accessible everywhere on secondary sidebars." msgstr "Jest dostÄpny wszÄdzie na drugorzÄdnych paskach bocznych." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1145 msgid "Global Secondary Widget Area" msgstr "Globalny dodatkowy obszar widĹźetĂłw" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1137 msgid "It is accessible everywhere on primary sidebars." msgstr "Jest dostÄpny wszÄdzie na gĹĂłwnych paskach bocznych." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1135 msgid "Global Primary Widget Area" msgstr "Globalny gĹĂłwny obszar widĹźetĂłw" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:228 msgid "Yet another awesome website by Phlox theme." msgstr "Kolejna Ĺwietna strona z motywem Phlox." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:211 msgctxt "Theme starter content" msgid "Drops of rain could be heard hitting the pane, which made him feel quite sad. How about if I sleep a little bit longer and forget all this nonsense" msgstr "DaĹo siÄ sĹyszeÄ krople deszczu uderzajÄ ce o szybÄ, co wprawiĹo go w doĹÄ smutny nastrĂłj. A moĹźe przeĹpiÄ siÄ trochÄ dĹuĹźej i zapomnÄ o tych wszystkich bzdurach" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:208 msgctxt "Theme starter content" msgid "About Author" msgstr "O autorze" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:195 msgctxt "Theme starter content" msgid "You can put special widgets in this bar; like, instagram stream, newsletter, recent tweets or partners." msgstr "MoĹźesz umieĹciÄ specjalne widĹźety w tym pasku; lubiÄ to, strumieĹ z instagrama, newsletter, ostatnie tweety lub partnerĂłw." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:136 msgctxt "Theme starter content" msgid "Road to Eye-catching Landscape" msgstr "Droga do przyciÄ gajÄ cego wzrok krajobrazu" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:129 msgctxt "Theme starter content" msgid "Serious Problems with Cables in CIty" msgstr "PowaĹźne problemy z kablami w mieĹcie" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:122 msgctxt "Theme starter content" msgid "Montain and Winter Cold Weather" msgstr "Zimowa i gĂłrska pogoda" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:116 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic terms and conditions terms." msgstr "To jest strona z kilkoma podstawowymi zasadami i warunkami." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:115 msgctxt "Theme starter content" msgid "Terms" msgstr "Warunki" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:111 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic information about our privacy policy." msgstr "Jest to strona zawierajÄ ca podstawowe informacje na temat naszej polityki prywatnoĹci." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:110 msgctxt "Theme starter content" msgid "Privacy Policy" msgstr "Polityka prywatnoĹci" #: auxin/auxin-include/compatibility/cf7.php:35 #: auxin/auxin-include/compatibility/cf7.php:65 msgid "Theme Settings" msgstr "Ustawienia motywu" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2646 msgid "Please specify a unique dom name for %s" msgstr "Podaj unikalnÄ nazwÄ domeny dla %s" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2205 msgid "The function name \"%s\" not found for Metabox hub \"%s\"." msgstr "Nie znaleziono nazwy funkcji \"%s\" dla wÄzĹa Metabox \"%s\"." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:130 #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:137 msgctxt "Theme starter content" msgid "The new common language will be more simple and regular than the existing European languages. It will be as simple as Occidental; in fact, it will be Occidental. To an English person, it will seem like simplified English, as a skeptical Cambridge friend of mine told me what Occidental is. The European languages are members of the same family." msgstr "Nowy wspĂłlny jÄzyk bÄdzie prostszy i bardziej regularny niĹź istniejÄ ce jÄzyki europejskie. BÄdzie tak prosty jak ZachĂłd; w rzeczywistoĹci bÄdzie to ZachĂłd. Dla Anglika bÄdzie on wyglÄ daĹ jak uproszczony angielski, tak jak mĂłj sceptyczny przyjaciel z Cambridge powiedziaĹ mi, czym jest ZachĂłd. JÄzyki europejskie sÄ czĹonkami tej samej rodziny." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:123 msgctxt "Theme starter content" msgid "If several languages coalesce, the grammar of the resulting language is more simple and regular than that of the individual languages. The new common language will be more simple and regular than the existing European languages. It will be as simple as Occidental; in fact, it will be Occidental." msgstr "JeĹli kilka jÄzykĂłw siÄ poĹÄ czy, gramatyka powstaĹego w ten sposĂłb jÄzyka jest prostsza i bardziej regularna niĹź gramatyka poszczegĂłlnych jÄzykĂłw. Nowy wspĂłlny jÄzyk bÄdzie prostszy i bardziej regularny niĹź istniejÄ ce jÄzyki europejskie. BÄdzie on tak prosty jak zachodni; w rzeczywistoĹci bÄdzie on zachodni." #: auxin/auxin-include/compatibility/wpml.php:22 msgid "This is also available in: " msgstr "To jest rĂłwnieĹź dostÄpne w: " #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:894 msgid "Background video WebM" msgstr "Wideo w tle WebM" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:886 msgid "Background video Ogg" msgstr "Wideo w tle Ogg" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:879 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:887 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:895 msgid "You can upload custom video for title background" msgstr "MoĹźesz przesĹaÄ niestandardowe wideo dla tĹa tytuĹu" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:878 msgid "Background video MP4" msgstr "Wideo w tle MP4" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:872 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:880 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:888 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:896 msgid "Note: if you set custom image, default image backgrounds will be ignored." msgstr "Uwaga: jeĹli ustawisz niestandardowy obrazek, domyĹlne tĹa obrazkĂłw zostanÄ zignorowane." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:871 msgid "You can upload custom image for site background" msgstr "MoĹźesz przesĹaÄ niestandardowy obrazek dla tĹa strony" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:863 msgid "Here you can select one of these patterns as site image background." msgstr "Tutaj moĹźesz wybraÄ jeden z tych wzorĂłw jako tĹo obrazkĂłw na stronie." #: auxin-content/options/auxin-options.php:690 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6099 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9523 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:842 msgid "Specifies the background size." msgstr "OkreĹla rozmiar tĹa." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:841 msgid "Background size" msgstr "Rozmiar tĹa" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:795 msgid "Specifies background image alignment" msgstr "OkreĹla wyrĂłwnanie obrazka tĹa" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:794 msgid "Background position" msgstr "Pozycja tĹa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:862 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:785 msgid "Fixed" msgstr "OkreĹlone" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:778 msgid "Specifies the background is fixed or scrollable as user scrolls the document" msgstr "OkreĹla, czy tĹo ma byÄ staĹe czy przewijane podczas przewijania dokumentu przez uĹźytkownika" #: auxin-content/options/auxin-options.php:752 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:769 msgid "Repeat vertically" msgstr "Powtarzaj w pionie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:748 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:765 msgid "Repeat horizontally" msgstr "Powtarzaj w poziomie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:744 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:761 msgid "Repeat horizontally and vertically" msgstr "PowtĂłrz w poziomie i w pionie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:740 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:757 msgid "No repeat" msgstr "Nie powtarzaj" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:753 msgid "Specifies how background image repeats" msgstr "OkreĹla sposĂłb powtarzania obrazka tĹa" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:752 msgid "Background repeat" msgstr "Powtarzanie tĹa" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:645 msgid "Add Image(s)" msgstr "Dodaj obrazek/obrazki" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:140 msgid "Custom Style" msgstr "Styl niestandardowy" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:122 msgid "Hide on Mobile" msgstr "Ukryj na telefonie komĂłrkowym" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:116 msgid "Hide on Tablet" msgstr "Ukryj na tablecie" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:110 msgid "Hide on Desktop" msgstr "Ukryj na pulpicie" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:78 msgid "Start Row From Here" msgstr "Zacznij wiersz od tego miejsca" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:40 msgid "Submenu as Mega menu" msgstr "Podmenu jako Mega menu" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:547 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:707 msgid "Select Video" msgstr "Wybierz film" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:546 msgid "Submit Video" msgstr "PrzeĹlij wideo" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:531 msgid "Submit Audio" msgstr "PrzeĹlij dĹşwiÄk" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:530 msgid "Change Audio" msgstr "ZmieĹ audio" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:489 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:504 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:615 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:645 msgid "Select Image" msgstr "Wybierz obrazek" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:488 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:503 msgid "Submit Image" msgstr "WyĹlij obrazek" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-breadcrumb.php:128 msgid "show all" msgstr "pokaĹź wszystko" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:158 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-fonts.php:99 msgid "Google Early Access" msgstr "Wczesny dostÄp Google" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:152 msgid "Preview text:" msgstr "PodglÄ d tekstu:" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:149 msgid "Visual Icon Selector" msgstr "Visual Icon Selector" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:146 msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2721 msgid "Activate" msgstr "WĹÄ cz" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7957 msgid "Whether to display%1$ssummary%2$sor%1$sfull%2$scontent for each post on category & tag page." msgstr "Czy wyĹwietlaÄ%1$spodsumowanie%2$sdla%1$speĹne%2$streĹci dla kaĹźdego posta na stronie kategorii i tagu." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7122 msgid "Whether to display%1$ssummary%2$sor%1$sfull%2$scontent for each post on blog page" msgstr "Czy wyĹwietlaÄ%1$spodsumowanie%2$sczy%1$speĹnÄ %2$streĹÄ dla kaĹźdego posta na stronie bloga" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3154 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Wtyczka zostaĹa wĹÄ czona." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2679 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "WiadomoĹÄ dotyczÄ ca aktualizacji od autora wtyczki:" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2718 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #: auxin-content/options/auxin-options.php:700 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6136 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9560 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10694 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:849 msgid "Contain" msgstr "Zawiera" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:932 #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:935 msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines." msgstr "Skontaktuj siÄ z dostawcÄ wtyczki i poproĹ o przygotowanie nowej wersji zgodnej z wytycznymi WordPressa." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2296 msgid "Pre-Packaged" msgstr "W pakiecie" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2754 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "Nie wybrano Ĺźadnej wtyczki do aktualizacji. Nie podjÄto dziaĹania." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2903 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "Nie wybrano Ĺźadnej wtyczki do wĹÄ czenia. Nie podjÄto dziaĹania." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2929 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "Aktualnie brak wtyczek do wĹÄ czenia." #: auxin-content/options/auxin-options.php:782 msgid "Background Position" msgstr "Pozycja tĹa" #: templates/theme-parts/content.php:25 msgid "Tags" msgstr "Tagi" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:490 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:505 msgid "Choose Image" msgstr "Wybierz obrazek" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2290 msgid "WordPress Repository" msgstr "Repozytorium WordPressa" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:164 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1668 msgid "Header Layout" msgstr "UkĹad nagĹĂłwka" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:868 msgid "Change File" msgstr "ZmieĹ plik" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:32 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "TwĂłj komentarz oczekuje na moderacjÄ." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7399 msgid "Order by" msgstr "KolejnoĹÄ sortowania" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:521 msgid "Update Required" msgstr "Wymagana aktualizacja" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:105 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:92 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:77 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4298 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7104 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7939 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8501 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9865 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9971 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10084 msgid "Simple" msgstr "Proste" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6389 msgid "Grid" msgstr "Siatka" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:283 #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2274 msgid "Recommended" msgstr "Polecane" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6662 msgid "Display Categories" msgstr "WyĹwietl kategorie" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:154 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:288 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4199 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:72 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:44 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4258 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7062 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7900 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8461 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9823 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9929 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10043 msgid "Left Sidebar" msgstr "Panel boczny po lewej" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:68 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:40 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4254 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7058 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7896 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8457 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9819 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9925 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10039 msgid "Right Sidebar" msgstr "Panel boczny po prawej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:610 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3559 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6061 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9485 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10392 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10559 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11018 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:745 msgid "Background Color" msgstr "Kolor tĹa" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2826 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:134 msgid "Continue reading" msgstr "Czytaj dalej" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2542 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2493 msgid "Minimum required version:" msgstr "Minimalna wymagana wersja:" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2543 msgid "Source" msgstr "ĹšrĂłdĹo" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:825 #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2528 #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3575 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "PowrĂłt do kokpitu" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalowanie i wĹÄ czanie wtyczki %1$s (%2$d/%3$d)" #: auxin-content/include/functions.php:52 msgid "Emerald" msgstr "Szmaragd" #: auxin-content/options/auxin-options.php:194 msgid "Logo Width" msgstr "SzerokoĹÄ logo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1767 msgid "Header Height" msgstr "WysokoĹÄ nagĹĂłwka" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3502 msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "RozpoczÄ Ĺ siÄ proces instalacji i wĹÄ czania wtyczek. TrochÄ to potrwa, wiÄc proszÄ czekaÄ cierpliwie." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Instalowanie zostaĹo rozpoczÄte. Na niektĂłrych hostingach moĹźe to trochÄ potrwaÄ, wiÄc prosimy o cierpliwoĹÄ." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:157 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-fonts.php:84 msgid "System Fonts" msgstr "Czcionki systemowe" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:291 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5443 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8868 msgid "Full Height" msgstr "PeĹna wysokoĹÄ" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2271 msgid "Required" msgstr "Wymagane" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:486 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:501 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:615 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:645 msgid "Add Image" msgstr "Dodaj obrazek" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:297 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5448 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8873 msgid "Vertical Position" msgstr "PoĹoĹźenie pionowe" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:487 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:502 msgid "Change Image" msgstr "ZmieĹ obrazek" #. translators: 1: plugin name. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3504 msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "Zainstalowano i wĹÄ czono %1$s." #: templates/theme-parts/entry/404.php:9 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nie udaĹo siÄ znaleĹşÄ tego, czego szukasz. ByÄ moĹźe wyszukiwanie przyniesie lepsze rezultaty." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:53 msgid "Hide Label" msgstr "Ukryj etykietÄ" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6791 msgid "Number of columns" msgstr "Liczba kolumn" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7428 msgid "Date Modified" msgstr "Data modyfikacji" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:155 msgid "Style:" msgstr "Styl:" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4101 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4169 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: templates/theme-parts/entry/post.php:86 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:98 msgid "with" msgstr "z" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:872 msgid "Choose File" msgstr "Wybierz plik" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7424 msgid "Title" msgstr "TytuĹ" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4013 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: auxin-content/options/auxin-options.php:294 msgid "Animation Type" msgstr "Rodzaj animacji" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:45 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6539 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8559 msgid "Full Content" msgstr "PeĹna treĹÄ" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:94 msgid "Number of Columns" msgstr "Liczba kolumn" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-siderbar.php:33 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1291 msgid "Sidebars" msgstr "Panele boczne" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2752 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "Nie wybrano Ĺźadnej wtyczki do zainstalowania. Nie podjÄto dziaĹania." #. translators: %s: version number #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:1980 msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4046 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4035 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1302 msgid "Page Options" msgstr "Opcje strony" #: templates/theme-parts/entry/post.php:87 msgid "One Comment" msgstr "Jeden komentarz" #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:144 msgid "Tags: " msgstr "Tagi: " #: auxin-content/options/auxin-options.php:658 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6148 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9572 msgid "Background Image" msgstr "Obrazek tĹa" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:867 msgid "Add File" msgstr "Dodaj plik" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11234 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11235 msgid "Extras" msgstr "Dodatki" #: templates/theme-parts/content-builder.php:18 #: templates/theme-parts/content.php:41 msgid "Not Found" msgstr "Nie znaleziono" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:575 msgid "Breadcrumb Separator" msgstr "Separator odnoĹnikĂłw" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-section.php:101 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: templates/theme-parts/content.php:19 #: templates/theme-parts/entry/post-land.php:87 #: templates/theme-parts/entry/post.php:133 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:138 msgid "Pages:" msgstr "Strony:" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3989 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4001 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4146 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4113 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4135 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4024 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6739 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7429 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8159 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:23 msgid "Author" msgstr "Autor" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-menu.php:33 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:469 msgid "Appearance" msgstr "WyglÄ d" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7141 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7977 msgid "Full text" msgstr "caĹÄ treĹÄ" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4124 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2293 msgid "External Source" msgstr "ĹšrĂłdĹo zewnÄtrzne" #: auxin-content/options/auxin-options.php:734 msgid "Background Repeat" msgstr "Powtarzanie tĹa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10120 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10926 msgid "Footer" msgstr "Stopka" #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:154 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:165 msgid "Share" msgstr "UdostÄpnij" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2325 msgid "Required Update not Available" msgstr "Wymagana aktualizacja nie jest dostÄpna" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3153 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Nie udaĹo siÄ wĹÄ czyÄ wtyczki." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3513 msgid "All installations have been completed." msgstr "Wszystkie instalacje zostaĹy zakoĹczone." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3233 msgid "Toggle" msgstr "PrzeĹÄ cz" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "WrĂłÄ do instalatora wymaganych wtyczek" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2528 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "Brak wtyczek do zainstalowania, aktualizacji lub wĹÄ czenia." #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3496 msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>." msgstr "WystÄ piĹ bĹÄ d podczas instalowania wtyczki %1$s: <strong>%2$s</strong>." #. translators: 1: plugin name. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3498 msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Nie udaĹo siÄ zainstalowaÄ %1$s." #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2085 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2144 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2250 msgid "Last" msgstr "Ostatnia" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:64 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:36 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4250 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7054 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7892 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8453 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9815 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9921 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10035 msgid "No Sidebar" msgstr "Brak panelu bocznego" #: templates/theme-parts/entry/post.php:87 msgid "% Comments" msgstr "% komentarzy" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6330 msgid "Blog Page" msgstr "Strona z wpisami" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "ProszÄ skontaktowaÄ siÄ z administratorem witryny, aby uzyskaÄ pomoc." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:932 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "Wtyczka z pakietu nie zawiera katalogu z prawidĹowÄ nazwÄ , a prĂłba zmiany nazwy nie zadziaĹaĹa." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2317 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Zainstalowano, ale nie wĹÄ czono" #. translators: 1: plugin name. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3512 msgid "%1$s installed successfully." msgstr "Zainstalowano %1$s." #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2248 msgid "Next »" msgstr "NastÄpne »" #: auxin-content/options/auxin-options.php:312 #: auxin-content/options/auxin-options.php:704 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6140 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9564 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10693 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:853 msgid "Cover" msgstr "OkĹadka" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2897 #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2900 searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3493 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Aktualizowanie wtyczki %1$s (%2$d/%3$d)" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:272 #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Zainstaluj wtyczki" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "WystÄ piĹ problem z API wtyczki." #. translators: 1: plugin name. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:390 msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Nic nie zrobiono. Wtyczka %1$s jest juĹź wĹÄ czona." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate." msgstr "Co najmniej jedna z wymaganych lub zalecanych wtyczek wymaga zainstalowania, aktualizacji lub wĹÄ czenia." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3505 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Wszystko co trzeba zostaĹo zainstalowane i wĹÄ czone." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalowanie wtyczki %1$s (%2$d/%3$d)" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:52 msgid "Sidebar Layout" msgstr "UkĹad panelu bocznego" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "MoĹźliwoĹÄ komentowania zostaĹa wyĹÄ czona." #: comments.php:79 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #. translators: %s: plugin name. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:330 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instalowanie wtyczki: %s" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Version" msgstr "Wersja" #: auxin-content/options/auxin-options.php:420 msgid "Progress Bar Color" msgstr "Kolor paska postÄpu" #: comments.php:84 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>" msgstr "Zalogowano siÄ jako <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Wyloguj siÄ z tego konta\">WylogowaÄ siÄ?</a>" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2603 msgid "Update %2$s" msgstr "Aktualizuj %2$s" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:364 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:694 #: auxin-content/options/auxin-options.php:633 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2699 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5524 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5912 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6740 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6937 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7143 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7979 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8160 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8225 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8949 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9335 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1328 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:864 msgid "None" msgstr "Brak" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:370 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Rozpocznij instalacjÄ wtyczki" msgstr[1] "Rozpocznij instalacjÄ wtyczek" msgstr[2] "Rozpocznij instalacjÄ wtyczek" #. translators: 1: number of plugins. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2387 msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Do zainstalowania <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Do zainstalowania <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Do zainstalowania <span class=\"count\">(%s)</span>" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:388 #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2947 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "WĹÄ czono wtyczkÄ:" msgstr[1] "WĹÄ czono nastÄpujÄ ce wtyczki:" msgstr[2] "WĹÄ czono nastÄpujÄ ce wtyczki:" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2598 msgid "Install %2$s" msgstr "Zainstaluj %2$s" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-menu.php:15 msgid "Custom Menu" msgstr "WĹasne menu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7687 msgid "Slider image height" msgstr "WysokoĹÄ obrazka slidera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7660 msgid "Slider image width" msgstr "SzerokoĹÄ obrazka slidera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7467 msgid "Slider skin" msgstr "SkĂłrka slidera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7425 msgid "ID" msgstr "ID" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7190 msgid "Display Slider" msgstr "WyĹwietlaj slider (suwak)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7184 msgid "Blog Slider" msgstr "Slider bloga" #: auxin-content/options/auxin-options.php:595 msgid "Website Background" msgstr "TĹo strony internetowej" #: auxin-content/options/auxin-options.php:62 msgid "Website Layout" msgstr "UkĹad strony internetowej" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:52 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:321 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:53 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1165 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1374 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4355 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4402 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5197 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6364 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8622 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1284 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1301 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1313 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1324 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:515 msgid "Default" msgstr "DomyĹlne" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:330 msgid "Results for: " msgstr "Wyniki dla: " #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:159 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:629 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:57 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2631 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5837 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6313 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7027 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9260 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11292 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1775 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:70 msgid "Left" msgstr "Do lewej" #: auxin/auxin-include/compatibility/wp-ulike.php:25 msgid "Like" msgstr "LubiÄ" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Active" msgstr "WĹÄ czono" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:25 msgid "Layout Options" msgstr "Opcje ukĹadu" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:30 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s o %2$s" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:340 msgid "Posts tagged" msgstr "Wpisy otagowane" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-breadcrumb.php:234 msgctxt "navigate to next page" msgid "next" msgstr "nastÄpne" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:179 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:663 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:697 #: comments.php:86 msgid "Submit" msgstr "WyĹlij" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:248 msgid "Top Header Menu" msgstr "Menu gĂłrnego nagĹĂłwka" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:93 msgid "Footer Navigation" msgstr "Nawigacja w stopce" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:605 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5808 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9231 msgid "Text Align" msgstr "WyrĂłwnanie tekstu" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:323 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5478 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8903 msgid "Middle" msgstr "PoĹrodku" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:368 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5528 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8953 msgid "Round" msgstr "ZaokrÄ glenie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:69 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10371 msgid "Full" msgstr "PeĹna szerokoĹÄ" #: comments.php:76 msgid "Name (required)" msgstr "Nazwa (wymagana)" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:61 msgid "Next →" msgstr "NastÄpne →" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2313 msgid "Not Installed" msgstr "Nie zainstalowano" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3206 msgid "Right side" msgstr "Po prawej stronie" #: auxin-content/include/functions.php:146 msgid "Dark Orange" msgstr "CiemnopomaraĹczowy" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7423 msgid "Menu Order" msgstr "KolejnoĹÄ w menu" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2247 msgid "« Previous" msgstr "« Poprzednie" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-breadcrumb.php:231 msgctxt "navigate to previous page" msgid "previous" msgstr "poprzednie" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2795 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Aktualnie nie ma wtyczek do zainstalowania." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-slider-setting.php:114 msgid "Slider Options" msgstr "Opcje pokazu slajdĂłw" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:529 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:676 msgid "Add Audio" msgstr "Dodaj plik dĹşwiÄkowy" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:159 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-fonts.php:196 msgid "Custom Fonts" msgstr "WĹasne kroje pisma" #: auxin-content/options/auxin-options.php:308 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2703 msgid "Fade" msgstr "Przenikanie" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:271 msgid "Install Recommended Plugins" msgstr "Zainstaluj polecane wtyczki" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:161 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:637 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5845 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7031 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9268 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11300 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1773 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:71 msgid "Right" msgstr "Do prawej" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2084 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2143 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2249 msgid "First" msgstr "Pierwsze" #: comments.php:77 msgid "E-Mail (required)" msgstr "E-Mail (wymagany)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10121 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10927 msgid "Footer Setting" msgstr "Ustawienie stopki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9792 msgid "Woocommerce Setting" msgstr "Ustawienie Woocommerce" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9791 msgid "Woocommerce" msgstr "Woocommerce" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7595 msgid "First image in post" msgstr "Pierwszy obrazek we wpisie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7594 msgid "Featured image" msgstr "Obrazek wyróşniajÄ cy" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6525 msgid "Grid Layout" msgstr "UkĹad siatki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6414 msgid "Blog Template" msgstr "Szablon blogu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6405 msgid "Tiles" msgstr "Kafelki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6393 msgid "Masonry" msgstr "CegieĹki" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5113 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:193 msgid "Next Post" msgstr "NastÄpny wpis" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5112 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:192 msgid "Previous Post" msgstr "Poprzedni wpis" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4209 msgid "Single Post" msgstr "Pojedynczy wpis" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4200 msgid "Blog Setting" msgstr "Ustawienie blogu" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1526 msgid "Enable Sticky Header" msgstr "WĹÄ cz przypiÄty nagĹĂłwek" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2294 msgid "Add Border" msgstr "Dodaj ramkÄ" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3858 msgid "Menu Typography" msgstr "Menu typografii" #: auxin-content/options/auxin-options.php:893 msgid "Content Background" msgstr "TĹo treĹci" #: auxin-content/options/auxin-options.php:629 msgid "Background Pattern" msgstr "Wzory tĹa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:356 msgid "Loading Image" msgstr "Wczytywanie obrazka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:316 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:109 msgid "Circle" msgstr "KoĹo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:190 msgid "Logo Setting" msgstr "Ustawienie logo" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:178 #: auxin-content/options/auxin-options.php:94 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4341 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6465 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8541 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9895 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10001 msgid "1900 Pixels" msgstr "1900 Pikseli" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:177 #: auxin-content/options/auxin-options.php:93 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4340 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6464 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8540 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9894 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10000 msgid "1600 Pixels" msgstr "1600 Pikseli" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:176 #: auxin-content/options/auxin-options.php:92 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4339 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6463 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8539 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9893 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9999 msgid "1400 Pixels" msgstr "1400 Pikseli" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:175 #: auxin-content/options/auxin-options.php:91 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4338 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6462 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8538 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9892 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9998 msgid "1200 Pixels" msgstr "1200 Pikseli" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:174 #: auxin-content/options/auxin-options.php:90 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4337 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6461 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8537 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9891 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9997 msgid "1000 Pixels" msgstr "1000 Pikseli" #: auxin-content/options/auxin-options.php:38 msgid "General Layout Setting" msgstr "Ustawienie ogĂłlnego ukĹadu" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:503 msgid "Posted on" msgstr "Data publikacji" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:352 msgctxt "Title of all posts by author" msgid "All posts by : " msgstr "Wszystkie wpisy od: " #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:343 msgid "Daily Archives" msgstr "Codzienne archiwa" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:336 msgid "Posts in category" msgstr "Wpisy w kategorii" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1346 msgid "Loading" msgstr "Wczytywanie" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1294 msgid "Post Options" msgstr "Opcje wpisu" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:266 msgid "Footer Social Menu" msgstr "Menu spoĹecznoĹciowe stopki" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:89 msgid "Header Primary Navigation" msgstr "Podstawowa nawigacja nagĹĂłwka" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3086 msgid "View your shopping cart" msgstr "Zobacz zawartoĹÄ koszyka" #: auxin-content/options/auxin-options.php:858 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:781 msgid "Scroll" msgstr "Przewijaj" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-hub.php:151 msgid "Loading options.." msgstr "Opcje wczytywania.." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:86 msgid "Hide Title" msgstr "Ukryj tytuĹ" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:324 #: auxin-content/options/auxin-options.php:414 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5479 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8904 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1774 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:73 msgid "Bottom" msgstr "Na dole" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:322 #: auxin-content/options/auxin-options.php:413 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5477 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8902 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1772 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:72 msgid "Top" msgstr "Na gĂłrze" #: auxin-content/options/auxin-options.php:696 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6132 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9556 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10692 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:69 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:845 msgid "Auto" msgstr "Automatycznie" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:47 msgid "Disable Link" msgstr "WyĹÄ cz odnoĹnik" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:544 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:707 msgid "Add Video" msgstr "Dodaj film" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:532 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:676 msgid "Select Audio" msgstr "Wybierz pliki audio" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-slider-setting.php:16 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:508 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:339 msgid "Choose .." msgstr "Wybierz .." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:156 msgid "Google Fonts" msgstr "Kroje pisma Google" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:142 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:196 msgid "Welcome" msgstr "Witaj" #: auxin-content/include/functions.php:130 msgid "Steel Blue" msgstr "Stalowo niebieski" #. translators: 1: dashboard link. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:394 msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Wszystkie wtyczki zostaĹy zainstalowane i wĹÄ czone. %1$s" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2887 msgid "Type here.." msgstr "Pisz tutaj.." #: auxin-content/options/auxin-options.php:6401 msgid "Land" msgstr "Grunt" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-breadcrumb.php:66 msgctxt "Home in breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Strona gĹĂłwna" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10416 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10753 msgid "Top Border Color" msgstr "Kolor gĂłrnego obramowania" #. translators: %s: plugin name. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:332 msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Aktualizowanie wtyczki: %s" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:160 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:633 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:61 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2630 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5841 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6317 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7023 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9264 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11296 msgid "Center" msgstr "WyĹrodkowanie" #: comments.php:88 msgid "Leave a Comment" msgstr "Dodaj komentarz" #. translators: 1: number of plugins. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2395 msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Do wĹÄ czenia <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Do wĹÄ czenia <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Do wĹÄ czenia <span class=\"count\">(%s)</span>" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2797 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Aktualnie nie ma wtyczek do aktualizacji." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:548 msgid "Choose Video" msgstr "Wybierz film" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4548 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4815 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:59 msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:533 msgid "Choose Audio" msgstr "Wybierz plik dĹşwiÄkowy" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2712 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10509 msgid "1 Column" msgstr "1 kolumna" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:346 msgid "Monthly Archives" msgstr "Archiwum miesiÄczne" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:545 msgid "Change Video" msgstr "ZmieĹ film" #: auxin-content/include/functions.php:28 msgid "Dark Gray" msgstr "Ciemnoszary" #: templates/theme-parts/entry/post-land.php:77 #: templates/theme-parts/entry/post.php:123 msgid "Continue Reading" msgstr "Czytaj dalej" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2328 msgid "Requires Update" msgstr "Wymaga aktualizacji" #: comments.php:18 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Wpis jest chroniony hasĹem. ProszÄ wprowadziÄ hasĹo, aby zobaczyÄ jego komentarze." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:25 msgid "Post Sidebar Layout" msgstr "UkĹad panelu bocznego we wpisie" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:935 msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder." msgstr "Zdalny pakiet wtyczki skĹada siÄ z wiÄcej niĹź jednego pliku, ale pliki nie sÄ spakowane w katalogu." #. translators: 1: plugin name. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:392 msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin." msgstr "Wtyczka nie zostaĹa wĹÄ czona. Motyw wymaga uĹźycia nowszej wersji wtyczki niĹź %s. ProszÄ jÄ zaktualizowaÄ." #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2887 msgid "Search..." msgstr "WyszukiwanieâŚ" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4068 msgid "Stumbleupon" msgstr "StumbleUpon" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6738 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6970 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8158 msgid "Read More" msgstr "Dowiedz siÄ wiÄcej" #. Theme URI of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "http://phlox.pro/" msgstr "http://phlox.pro/" #. Author of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "averta" msgstr "averta" #. Author URI of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "http://www.averta.net" msgstr "http://www.averta.net"